1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,100 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:03,216 --> 00:00:06,317 The girl you came with to view the show house. 4 00:00:06,424 --> 00:00:09,057 So? Do you like her? 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,599 I like Shen Xing Ren? 6 00:00:10,764 --> 00:00:13,097 - Yes. - How can that be possible? 7 00:00:13,196 --> 00:00:14,556 She's not my type. 8 00:00:14,607 --> 00:00:17,846 About her figure, she has none, about her face... Fine. 9 00:00:17,908 --> 00:00:20,592 It's ordinary at first glance, but as time passes, it's quite attractive. 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,828 What? International Fashion Master Yu Cheng Feng 11 00:00:22,889 --> 00:00:25,523 is suspected of cheating with a third party. 12 00:00:27,019 --> 00:00:28,835 Hey! Qin Zi Qi, what do you mean by this? 13 00:00:28,928 --> 00:00:30,275 Why did you disfigure Master? 14 00:00:30,317 --> 00:00:32,658 Miss Shen Xing Ren, what is your relationship with Yu Cheng Feng? 15 00:00:32,762 --> 00:00:34,902 Miss Shen Xing Ren, are you the other woman? 16 00:00:34,963 --> 00:00:36,848 Shen Xing Ren, do you feel you've done something wrong? 17 00:00:36,849 --> 00:00:37,587 Have you had enough!? 18 00:00:37,627 --> 00:00:39,102 What are you talking about? 19 00:00:39,192 --> 00:00:41,780 He just saw that I was feeling down, so he took me out for some fresh air. 20 00:00:42,053 --> 00:00:45,560 I just happened to twist my ankle and he was just being nice and helped me. 21 00:00:47,242 --> 00:00:51,557 I'm sorry that the first time you're meeting my family 22 00:00:51,684 --> 00:00:53,451 is under such circumstances. 23 00:00:53,520 --> 00:00:57,699 You are the only person that I want to tell my secrets to. 24 00:00:57,946 --> 00:01:00,628 She couldn't have really fallen for me, could she? 25 00:01:00,793 --> 00:01:03,973 Duh. Of course she has. 26 00:01:04,150 --> 00:01:06,914 Right now the top search every day on Google and Yahoo! is 27 00:01:06,999 --> 00:01:09,559 "Yu Cheng Feng Hitting on a Young Girl." 28 00:01:09,682 --> 00:01:12,387 I think Mrs. Shen's Zi Qi... 29 00:01:12,449 --> 00:01:16,594 may become Mrs. Shen's "Xiao Feng Feng" *. (*how Old Yu would be called as a child) 30 00:01:29,244 --> 00:01:30,982 - Give you a sign - Sign 31 00:01:31,025 --> 00:01:32,652 - Reach success - Reach 32 00:01:32,734 --> 00:01:34,416 - Even if a fire burns - Burns 33 00:01:34,534 --> 00:01:36,707 Do not easily give up 34 00:01:36,753 --> 00:01:37,898 - If you really want - Want 35 00:01:37,957 --> 00:01:39,494 - Then don’t move - Move 36 00:01:39,599 --> 00:01:41,199 - Patiently wait - Wait 37 00:01:41,234 --> 00:01:43,245 One day the timing will be perfect 38 00:01:43,369 --> 00:01:46,833 Even if you want to bargain, you must have manners 39 00:01:46,924 --> 00:01:50,244 Don’t be opportunistic 40 00:01:50,357 --> 00:01:53,741 Who doesn’t know that the more you suffer 41 00:01:53,795 --> 00:01:56,522 The prouder I feel 42 00:01:56,651 --> 00:02:00,218 So I just pretend to go along with your games 43 00:02:00,254 --> 00:02:03,372 In case you’re bored 44 00:02:03,448 --> 00:02:10,304 Let’s waste waste waste waste waste time okay 45 00:02:10,363 --> 00:02:13,717 Don’t want, don’t want to mess things up 46 00:02:13,792 --> 00:02:17,206 Don’t want, don’t want a mess 47 00:02:17,288 --> 00:02:20,518 Even if you can’t get what you want, don’t feel tormented 48 00:02:20,623 --> 00:02:23,936 It’s good to be good, don’t you say so 49 00:02:24,095 --> 00:02:27,436 I said I don’t want, doesn’t mean I don’t want 50 00:02:27,514 --> 00:02:30,846 Sometimes it’s bad timing, sometimes it’s backwards 51 00:02:30,912 --> 00:02:34,269 It’s still too early, life is unpredictable 52 00:02:34,397 --> 00:02:36,268 Maybe 53 00:02:36,311 --> 00:02:38,214 I want it again again again again again 54 00:02:38,292 --> 00:02:42,051 Don’t want, don’t want to mess things up 55 00:02:42,152 --> 00:02:45,460 Don’t want, don’t want a mess 56 00:02:45,543 --> 00:02:49,009 It’s still too early, life is unpredictable 57 00:02:49,122 --> 00:02:50,868 Maybe maybe maybe maybe 58 00:02:50,959 --> 00:02:53,180 I want it again again again again again 59 00:02:53,318 --> 00:02:55,108 Day 10: Lots of feelings, lots of hate, the world of emotions 60 00:03:01,465 --> 00:03:04,549 The year-end sale is like the Oscars in the department store industry. 61 00:03:04,646 --> 00:03:07,769 It'll get really busy, so be prepared. 62 00:03:07,861 --> 00:03:11,532 Work more, date less. 63 00:03:16,798 --> 00:03:20,424 What's wrong? 64 00:03:20,532 --> 00:03:24,880 Did something happen to Assistant Manager Zheng? 65 00:03:25,986 --> 00:03:27,885 Zheng Kai Er has a slight headache. 66 00:03:27,989 --> 00:03:32,165 I already took her to the doctor. She's fine now. 67 00:03:34,788 --> 00:03:37,660 That's good then. 68 00:03:43,175 --> 00:03:45,115 Then what about you? 69 00:03:45,209 --> 00:03:46,994 What about me? 70 00:03:47,072 --> 00:03:50,098 What? You made headlines! 71 00:03:50,173 --> 00:03:52,875 Did Mrs. Shen call and ask you about it? 72 00:03:53,052 --> 00:03:54,542 She did. 73 00:03:54,610 --> 00:03:56,920 I already explained the situation to her. 74 00:03:57,037 --> 00:03:59,803 Then did she ask how I felt about it? 75 00:03:59,985 --> 00:04:02,991 You're really weird. Why would my mom ask how you feel about it? 76 00:04:03,042 --> 00:04:04,422 Do you know who I am? 77 00:04:04,507 --> 00:04:05,311 Who? 78 00:04:05,371 --> 00:04:07,892 Mrs. Shen's Zi Qi. 79 00:04:07,991 --> 00:04:09,899 I already told you, she was just being polite. 80 00:04:09,950 --> 00:04:12,207 You're really treating my mom as your own mom and acting childish to her. 81 00:04:12,292 --> 00:04:14,768 It didn't sound like she was just being polite. 82 00:04:14,898 --> 00:04:17,184 Xing Ren, Zi Qi. 83 00:04:17,257 --> 00:04:18,379 Do you have to go to the bathroom? 84 00:04:18,492 --> 00:04:21,210 No, Executive Designer Yu called a press conference at the last minute. 85 00:04:21,305 --> 00:04:23,892 He says that he wants to clear up the scandal to the public. 86 00:04:24,000 --> 00:04:25,334 Do you guys want to take a look? 87 00:04:25,406 --> 00:04:27,299 - No. - All right. 88 00:04:27,370 --> 00:04:30,177 What is all right about that? Shi Te Long just told you to keep away from the press. 89 00:04:30,213 --> 00:04:32,626 If you go right now, you'll be swamped for sure. 90 00:04:32,907 --> 00:04:35,621 And then a bunch of rumors will fly everywhere. 91 00:04:35,731 --> 00:04:38,726 Old Yu should be able to take care of this sort of mess. 92 00:04:38,806 --> 00:04:43,429 You stay here. Let's go. 93 00:04:49,729 --> 00:04:51,549 Sorry, everyone. 94 00:04:51,605 --> 00:04:53,673 The press conference will begin soon. 95 00:04:53,759 --> 00:04:57,394 Please wait a moment longer. 96 00:05:02,439 --> 00:05:05,060 You two are here? Should I show you your seats? 97 00:05:05,150 --> 00:05:06,589 Let's go. 98 00:05:06,670 --> 00:05:10,218 Jerk! Are you done with your work? What are you slacking off for? 99 00:05:10,285 --> 00:05:12,238 Master is holding a religious ceremony. 100 00:05:12,313 --> 00:05:15,144 I've come to ask for his blessing*. ( *reference to Yu Cheng Feng as Buddhist monk) 101 00:05:16,213 --> 00:05:19,335 Bad kid. I say one sentence, you give ten rebuttals. 102 00:05:19,449 --> 00:05:21,693 But it's good that you came. Look. 103 00:05:21,759 --> 00:05:24,619 Look at Master's press conference, the showing is different. 104 00:05:24,654 --> 00:05:28,216 Learn from him. 105 00:05:33,418 --> 00:05:35,629 Thank you for taking the time to come here. 106 00:05:35,709 --> 00:05:38,004 I'm sorry for holding such a last minute press conference. 107 00:05:38,084 --> 00:05:42,613 Chief Yu, may I ask if the young lady in the video clip is your new girlfriend? 108 00:05:43,313 --> 00:05:45,002 Ms. Shen, the lady in the video clip, 109 00:05:45,076 --> 00:05:47,440 is a good friend of mine. 110 00:05:47,508 --> 00:05:50,538 A report like this exists completely because of the angle of the photo, 111 00:05:50,602 --> 00:05:52,363 causing such a misunderstanding. 112 00:05:52,467 --> 00:05:57,245 I'm holding this press conference today mainly to clear up our relationship. 113 00:05:57,364 --> 00:06:01,361 I also hope that the media doesn't disturb her, 114 00:06:01,435 --> 00:06:04,412 since she isn't a public figure. 115 00:06:05,176 --> 00:06:08,603 Official statement. Nothing exciting. 116 00:06:08,709 --> 00:06:11,034 Why does Master seem to feel very sorry towards Xing Ren? 117 00:06:11,129 --> 00:06:14,729 It seems the more he explains, the darker it gets. 118 00:06:15,696 --> 00:06:19,168 Then what does Wei Min Na say about this? 119 00:06:19,990 --> 00:06:22,866 Master, I have a question. 120 00:06:24,051 --> 00:06:25,178 Please say it. 121 00:06:25,219 --> 00:06:29,069 May I ask if you'll continue to ask Ms. Shen Xing Ren to go out? 122 00:06:30,140 --> 00:06:32,425 Of course I will. 123 00:06:32,602 --> 00:06:37,068 A few false reports will not affect my interaction with friends. 124 00:06:37,236 --> 00:06:41,260 Moreover, Ms. Shen is a very, very, important friend to me. 125 00:06:41,347 --> 00:06:43,670 I won't distance myself from her just because of a few photos from the paparazzi 126 00:06:43,789 --> 00:06:46,812 and end my contact with her. 127 00:06:57,197 --> 00:07:00,575 True love, see? 128 00:07:00,661 --> 00:07:02,754 Rumors abound in the fashion industry that you've accepted the position as Executive Designer of PB. 129 00:07:02,831 --> 00:07:04,652 Is this rumor true? 130 00:07:04,763 --> 00:07:08,289 Yes, I am the newly-appointed Executive Designer of PB. 131 00:07:08,290 --> 00:07:10,337 I've also resigned from my original position. 132 00:07:10,418 --> 00:07:13,480 The CEO of the Yu Cheng Feng brand now is Ms. Wei Min Na. 133 00:07:13,567 --> 00:07:17,696 Wei Min Na is your girlfriend. Does she agree to your splitting up? 134 00:07:17,823 --> 00:07:21,025 Of course she doesn't. 135 00:07:33,371 --> 00:07:38,798 You see? This is called a hot chick. Her body is smoking hot. 136 00:07:38,924 --> 00:07:42,487 Really love her. 137 00:07:48,316 --> 00:07:51,148 Hello everyone, I'm Wei Min Na. 138 00:07:51,247 --> 00:07:53,622 Do you agree with Yu Cheng Feng becoming PB's executive designer? 139 00:07:53,663 --> 00:07:57,318 What do you think about the Yu Cheng Feng scandal? 140 00:07:58,027 --> 00:08:01,133 I personally don't think much of it. 141 00:08:01,279 --> 00:08:03,614 Whatever Cheng Feng says is true. 142 00:08:03,695 --> 00:08:06,701 I completely trust him and support him. 143 00:08:06,824 --> 00:08:11,669 Everyone's worked hard. Thank you for your interest. 144 00:08:12,363 --> 00:08:15,539 Let's go. 145 00:08:17,408 --> 00:08:19,095 Master's leaving! 146 00:08:19,206 --> 00:08:22,984 Master Yu! 147 00:08:23,086 --> 00:08:26,491 Stay calm. Keep them back! 148 00:08:32,458 --> 00:08:34,794 Shen Xing Ren. 149 00:08:34,958 --> 00:08:37,764 Your Master worked his magic, but sadly it wasn't enough. 150 00:08:37,813 --> 00:08:40,659 He was surrounded by a bunch of devils and his life is threatened. 151 00:08:40,721 --> 00:08:44,322 If he really makes a Buddhist relic, remember to leave me one, hear that? 152 00:08:44,420 --> 00:08:47,386 Qin Zi Qi. Do you know what you're talking about? 153 00:08:47,497 --> 00:08:50,202 How was the press conference? 154 00:08:50,265 --> 00:08:54,809 Supermodel Wei Min Na appeared at the press conference and took Old Yu away. 155 00:08:54,912 --> 00:08:57,877 The scene was chaotic. We weren't able to control them at all. 156 00:08:57,937 --> 00:09:02,000 And then someone came charging at me and then one move from me... 157 00:09:02,424 --> 00:09:05,187 I was able to hold down the entire place. 158 00:09:05,281 --> 00:09:09,687 Wei Min Na appeared at the press conference? 159 00:09:09,757 --> 00:09:11,228 How did that happen? 160 00:09:11,265 --> 00:09:13,321 Isn't she in Paris? 161 00:09:13,421 --> 00:09:14,474 She's back? 162 00:09:14,563 --> 00:09:16,736 That's called claiming what's yours. 163 00:09:16,884 --> 00:09:19,657 If my girlfriend went out with another man and was caught in a video like that, 164 00:09:19,714 --> 00:09:23,229 let me tell you, don't say Paris, 165 00:09:23,343 --> 00:09:26,184 even if it was Mars, I would fly back. 166 00:09:26,279 --> 00:09:30,754 That's right. Why didn't I think Wei Min Na also may have seen that news? 167 00:09:30,814 --> 00:09:34,500 There are many things that you didn't think of. 168 00:09:34,624 --> 00:09:35,673 Let me tell you, 169 00:09:35,755 --> 00:09:38,455 if you don't want to continuously become the cover model of gossip magazines, 170 00:09:38,533 --> 00:09:44,702 I suggest you stay away from Old Yu. 171 00:10:06,622 --> 00:10:08,305 I get angry just thinking about it. 172 00:10:08,388 --> 00:10:11,633 Must you force me to appear at an event like this? 173 00:10:12,234 --> 00:10:14,272 Do you know that right now, the entire fashion circle in Paris 174 00:10:14,342 --> 00:10:17,125 are saying I've been dumped by you? 175 00:10:17,278 --> 00:10:20,921 They made it sound so bad. 176 00:10:22,288 --> 00:10:24,674 Sorry. 177 00:10:24,760 --> 00:10:27,009 Then why did you have to come back? 178 00:10:27,099 --> 00:10:28,798 You caused chaos at the press conference a moment ago. 179 00:10:28,896 --> 00:10:31,100 It's not your way of doing things at all. 180 00:10:31,182 --> 00:10:33,138 Can't I come back? 181 00:10:33,204 --> 00:10:35,952 First, you gave up the rights to your own brand. 182 00:10:36,072 --> 00:10:38,851 Then, you accepted the executive designer position from PB. 183 00:10:38,948 --> 00:10:42,382 Fine, then once I come back, you show me such an exciting photo. 184 00:10:42,498 --> 00:10:47,220 I can only say, you're good. 185 00:10:47,382 --> 00:10:49,736 You know better than me how the media works. 186 00:10:49,831 --> 00:10:51,689 It's the era of citizen paparazzi. 187 00:10:51,786 --> 00:10:54,622 Whether it's the media or readers, they like to make a big deal over nothing. 188 00:10:54,748 --> 00:10:56,325 My Chinese isn't really good, 189 00:10:56,393 --> 00:10:59,601 but I know a phrase that's called "Wind doesn't come from nowhere." 190 00:10:59,677 --> 00:11:03,551 You're a public figure, you should be conscious of that. 191 00:11:03,671 --> 00:11:06,915 At least you should find a pretty girl. 192 00:11:07,554 --> 00:11:10,810 Why did you find a little friend that didn't grow well? 193 00:11:10,926 --> 00:11:13,210 Her name's Shen Xing Ren. 194 00:11:13,354 --> 00:11:15,315 I don't care what kind of person she is*. ( *"Ren" in Xing Ren's name sounds like "person" ) 195 00:11:15,412 --> 00:11:17,871 I've been hearing that Taiwan has a lot of people like that now. 196 00:11:17,983 --> 00:11:21,532 They find the media to cover these things because they want to get famous. 197 00:11:21,638 --> 00:11:23,099 There are a lot of people like that. 198 00:11:23,178 --> 00:11:27,259 Hey, Shen Xing Ren and I are just friends. 199 00:11:27,384 --> 00:11:28,921 And it was me who invited her out. 200 00:11:28,992 --> 00:11:30,773 I caused her to innocently be dragged into this meaningless scandal. 201 00:11:30,866 --> 00:11:33,817 She's already unlucky enough. I feel really sorry towards her. 202 00:11:33,905 --> 00:11:37,114 She's an average person. She doesn't have to endure all of this. 203 00:11:37,224 --> 00:11:39,079 Sorry?! 204 00:11:39,180 --> 00:11:42,104 Hey, the person you should be sorry towards is me. 205 00:11:42,225 --> 00:11:43,991 You just packed up and left for Taiwan 206 00:11:44,057 --> 00:11:48,507 - and left me in Paris to clean up your... - Okay, sorry. 207 00:11:48,586 --> 00:11:53,212 So your parents hate me even more, right? 208 00:11:54,471 --> 00:11:56,641 They've hated you for many years. You just... 209 00:11:56,751 --> 00:11:59,391 They spent so much money nurturing you as a designer, 210 00:11:59,479 --> 00:12:03,140 can't you endure just a little? 211 00:12:03,258 --> 00:12:07,208 Last time when I went back to Paris, we already communicated. 212 00:12:07,324 --> 00:12:10,113 The root of the problem is that we have different values. 213 00:12:10,234 --> 00:12:13,448 Since that's the case, why should we force ourselves to work together unhappily? 214 00:12:13,549 --> 00:12:15,083 I don't care! 215 00:12:15,183 --> 00:12:17,810 Anyway, you must come back and be the spokesperson 216 00:12:17,853 --> 00:12:21,072 for the Yu Cheng Feng brand. I don't care. That's that. 217 00:12:21,154 --> 00:12:24,707 Min Na, both of us aren't the type that can be forced, 218 00:12:24,759 --> 00:12:26,826 so why must you force me? 219 00:12:26,912 --> 00:12:28,836 Can't we keep our work and personal life more separate? 220 00:12:28,965 --> 00:12:30,459 More separate? 221 00:12:30,540 --> 00:12:32,603 Aren't we separate enough about it? 222 00:12:32,662 --> 00:12:37,885 As your girlfriend, I've never been as important as your work, right? 223 00:12:43,433 --> 00:12:44,384 Hello? 224 00:12:44,455 --> 00:12:45,454 Hello? 225 00:12:45,567 --> 00:12:48,978 Old Yu, this is Xing Ren. 226 00:12:49,494 --> 00:12:54,804 Are you and Wei Min Na all right? 227 00:12:55,400 --> 00:12:59,999 We're all right. I can't talk right now. 228 00:13:00,088 --> 00:13:03,047 No problem. Glad to hear that you're all right. 229 00:13:03,173 --> 00:13:04,925 Then I won't bother you now. 230 00:13:05,025 --> 00:13:07,697 All right, bye. 231 00:13:07,793 --> 00:13:10,354 Bye. 232 00:13:12,688 --> 00:13:16,275 What, your little girlfriend is calling to ask about you? 233 00:13:16,331 --> 00:13:20,078 What little girlfriend? 234 00:13:21,280 --> 00:13:26,028 What "person"? A nobody! 235 00:13:34,880 --> 00:13:36,974 Who are you trying to scare? 236 00:13:37,026 --> 00:13:40,957 So? Did Master find the Way and go to heaven yet? 237 00:13:41,073 --> 00:13:43,068 What? Were you eavesdropping on my phone call? 238 00:13:43,155 --> 00:13:47,402 - It's concern. - It's being nosy. 239 00:13:47,471 --> 00:13:51,700 So? Did Wei Min Na punish Master badly? 240 00:13:51,790 --> 00:13:54,369 Stop making things up. What punishing? 241 00:13:54,465 --> 00:13:57,783 Master and Wei Min Na are in a mature relationship. 242 00:13:57,857 --> 00:14:02,191 Do you think that everyone's as immature as you are? 243 00:14:06,155 --> 00:14:09,932 Mental age and physical age are two different things, all right? 244 00:14:10,000 --> 00:14:11,191 Let me tell you. 245 00:14:11,265 --> 00:14:13,547 No matter how mature a person is, once they begin dating, 246 00:14:13,638 --> 00:14:16,192 they're all the same. 247 00:14:17,414 --> 00:14:19,291 You've been in a lot of relationships, haven't you? 248 00:14:19,347 --> 00:14:23,908 I don't believe that a mature and steady man like Master will be like you, 249 00:14:23,998 --> 00:14:27,699 becoming a fool when he sees a hot girl. 250 00:14:27,797 --> 00:14:29,748 If you don't believe me, then forget it. When people are dating, 251 00:14:29,844 --> 00:14:31,577 they use their hearts, not their brains. 252 00:14:31,648 --> 00:14:34,302 What's the big deal about being mature and steady? 253 00:14:34,346 --> 00:14:37,670 I know that too. Dating is a feeling. I don't need you to tell me. 254 00:14:37,748 --> 00:14:39,047 Then that's right. 255 00:14:39,151 --> 00:14:41,200 You can control your actions, but can you control your heart? 256 00:14:41,281 --> 00:14:43,028 A person's heart doesn't have an "On" and "Off" switch. 257 00:14:43,095 --> 00:14:47,656 It's not as easy as just on and off. But all of that is beside the point. 258 00:14:47,732 --> 00:14:49,355 The point is when you fall in love with someone, 259 00:14:49,391 --> 00:14:53,563 are you able to just simply say that you like them or that you don't? 260 00:14:53,641 --> 00:14:55,994 Why not? It's just dating. 261 00:14:56,062 --> 00:14:58,851 If you like them, then you do. If you don't, then you don't. 262 00:14:58,928 --> 00:15:01,942 Isn't it good to be more honest? It's not that complicated. 263 00:15:02,001 --> 00:15:04,489 Yeah, and then the other person always treats you as an annoying jerk. 264 00:15:04,530 --> 00:15:07,776 It's really hard to be honest, all right? 265 00:15:38,704 --> 00:15:42,898 - I think that... - Zi Qi. 266 00:15:52,737 --> 00:15:57,403 I prepared a lunch box for you. I prepared it myself. 267 00:15:58,094 --> 00:16:00,925 Thank you. 268 00:16:03,880 --> 00:16:07,946 That's right, what's the situation regarding Executive Yu? 269 00:16:08,042 --> 00:16:10,096 I've called him. 270 00:16:10,180 --> 00:16:12,109 He should be all right. 271 00:16:12,193 --> 00:16:14,178 That's good. 272 00:16:14,290 --> 00:16:18,021 Let's go eat. 273 00:16:20,683 --> 00:16:23,259 Okay. 274 00:17:37,957 --> 00:17:41,582 I missed you. 275 00:17:44,630 --> 00:17:48,855 What? Are you still angry with me? 276 00:17:48,961 --> 00:17:51,514 I've already forgiven you. 277 00:17:51,607 --> 00:17:54,808 I wouldn't dare to be angry with you. 278 00:17:54,873 --> 00:17:58,659 Then that's good. 279 00:18:00,831 --> 00:18:03,355 That's enough. 280 00:18:03,439 --> 00:18:04,761 What? 281 00:18:04,808 --> 00:18:06,130 That's enough. 282 00:18:06,238 --> 00:18:08,687 No. 283 00:18:08,760 --> 00:18:13,896 That's enough. 284 00:18:36,344 --> 00:18:38,761 What are you doing now? 285 00:18:39,261 --> 00:18:42,468 Giving me a long face? 286 00:18:45,220 --> 00:18:47,758 We haven't seen each other in a long time. 287 00:18:47,870 --> 00:18:51,081 You didn't miss me at all? 288 00:18:56,489 --> 00:19:01,240 Since we met, you haven't said "I love you" even once. 289 00:19:01,317 --> 00:19:04,325 It doesn't mean that I don't love you if I don't say it. 290 00:19:04,412 --> 00:19:08,177 Then say it. 291 00:19:10,477 --> 00:19:14,975 Is it that hard to say "I love you"? 292 00:19:16,663 --> 00:19:19,844 Why have you become like this? 293 00:19:19,932 --> 00:19:23,933 Is it really because of that nobody? 294 00:19:24,013 --> 00:19:27,518 You believe those false reports? 295 00:19:27,661 --> 00:19:31,314 Then tell me. Why don't you leave PB? 296 00:19:31,370 --> 00:19:36,242 You didn't do it for that girl, so why did you give up your own brand? 297 00:19:37,080 --> 00:19:39,727 We already discussed this issue in the car. 298 00:19:39,820 --> 00:19:41,688 We also discussed this in Paris, didn't we? 299 00:19:41,756 --> 00:19:43,514 I already said no in Paris. 300 00:19:43,571 --> 00:19:47,778 If I say no, then that's not called discussing. 301 00:19:48,773 --> 00:19:51,760 I really don't understand what you're thinking. 302 00:19:51,865 --> 00:19:55,945 How can you so easily give up everything that you have right now? 303 00:19:56,076 --> 00:20:00,760 Did you forget all the hardship that you endured to get this far? 304 00:20:00,890 --> 00:20:04,336 Of course I remember. 305 00:20:16,668 --> 00:20:20,311 Fine. Then you'd also better not forget 306 00:20:20,387 --> 00:20:23,201 when Yu Cheng Feng had nothing, 307 00:20:23,290 --> 00:20:24,967 it was I, Wei Min Na, 308 00:20:25,071 --> 00:20:28,451 who supported you unconditionally. 309 00:20:28,539 --> 00:20:31,076 I can give it to you, 310 00:20:31,172 --> 00:20:35,246 and I can take it back. 311 00:20:36,608 --> 00:20:39,036 Min Na, 312 00:20:39,140 --> 00:20:42,109 I'm very thankful for all that you've done for me. 313 00:20:42,206 --> 00:20:45,987 I'm even more thankful to your parents who have invested so much in me. 314 00:20:46,079 --> 00:20:48,140 But I'm a designer. 315 00:20:48,234 --> 00:20:53,950 Can I not even decide the branding and pricing of my designs? 316 00:20:55,640 --> 00:20:58,335 So you're going to stay at PB? 317 00:20:58,468 --> 00:20:59,641 Yes. 318 00:20:59,727 --> 00:21:04,523 Affordable fashion is what I want to do right now. 319 00:21:07,978 --> 00:21:10,205 You said it yourself. 320 00:21:10,255 --> 00:21:13,219 You bear the consequences yourself. 321 00:21:51,387 --> 00:21:55,558 What are you looking at? Drink it. 322 00:21:56,460 --> 00:22:01,919 I saw that you've been really busy these past few days and didn't have time to eat. 323 00:22:04,263 --> 00:22:05,381 Don't misunderstand. 324 00:22:05,473 --> 00:22:09,236 Mrs. Shen told me to take care of you. 325 00:22:21,992 --> 00:22:25,604 What? 326 00:22:25,743 --> 00:22:27,309 Did I see wrong? 327 00:22:27,356 --> 00:22:29,307 Weren't you two bickering yesterday? 328 00:22:29,382 --> 00:22:31,387 You've already made up today? 329 00:22:31,498 --> 00:22:33,400 I'm already so full from lunch 330 00:22:33,480 --> 00:22:37,718 and I have to see this kind of intimate feeding show. 331 00:22:38,950 --> 00:22:40,969 Hey jerk. So... 332 00:22:41,024 --> 00:22:42,849 now you've got the chick but no personality? 333 00:22:42,966 --> 00:22:47,005 You know to buy this cute and intimate juice for Shen Xing Ren, 334 00:22:47,060 --> 00:22:49,694 then what about our Assistant Manager Zheng? 335 00:22:49,773 --> 00:22:52,971 Manager, Zheng Kai Er and I really are just friends. 336 00:22:53,045 --> 00:22:54,840 Yeah yeah yeah, I know. 337 00:22:54,885 --> 00:22:59,316 You are like crystal clear, pure and innocent, just friends. 338 00:22:59,410 --> 00:23:01,266 But from what I see, 339 00:23:01,376 --> 00:23:03,210 only a ghost would believe you. 340 00:23:03,333 --> 00:23:07,131 Let me ask her. 341 00:23:07,296 --> 00:23:09,514 Ms. Shen Xing Ren. 342 00:23:09,642 --> 00:23:11,297 Are you willing to believe that 343 00:23:11,362 --> 00:23:14,809 Mr. Qin Zi Qi and Ms. Zheng Kai Er really are not a couple? 344 00:23:14,844 --> 00:23:17,053 I am. 345 00:23:19,078 --> 00:23:24,051 Qin Zi Qi, it's the middle of the night. Besides sleeping, what do you want... 346 00:23:32,306 --> 00:23:35,472 I'm not interested and don't want to know. 347 00:23:35,565 --> 00:23:40,148 See, even a most compliant and naive Shen Xing Ren doesn't believe you. 348 00:23:40,194 --> 00:23:43,000 Who are you trying to deceive? 349 00:23:43,106 --> 00:23:47,308 Wasting all of Mrs. Shen's love on you. 350 00:23:48,686 --> 00:23:50,340 I have food coma now. 351 00:23:50,425 --> 00:23:54,273 Yeah, if lunch time could be extended two hours, 352 00:23:54,335 --> 00:23:58,569 then that would be just perfect. 353 00:23:58,656 --> 00:24:00,270 You're full? 354 00:24:00,381 --> 00:24:02,165 If you're full, then you can get on the road now. 355 00:24:02,260 --> 00:24:05,117 See if you want to cross the bridge or the mountain. 356 00:24:05,174 --> 00:24:09,268 Eat, then sleep, sleep then eat. What's the difference between you two and a house pet? 357 00:24:09,391 --> 00:24:12,239 What about your website? Where's your report? 358 00:24:12,341 --> 00:24:14,540 Hurry and get on it! 359 00:24:14,600 --> 00:24:16,946 - Yes! - Yes, Manager. 360 00:24:17,005 --> 00:24:19,229 Listen up! It's the year end sales. 361 00:24:19,283 --> 00:24:23,812 The amount of our sales department's end of year bonus all depends on this quarter. 362 00:24:23,886 --> 00:24:27,324 Get moving! 363 00:24:37,544 --> 00:24:40,252 You aren't interested and don't want to know, but I still must tell you. 364 00:24:40,333 --> 00:24:44,837 There's really nothing between me and Zheng Kai Er. 365 00:24:45,821 --> 00:24:49,310 There's really nothing between me and Master too. 366 00:24:49,400 --> 00:24:51,540 Yeah, you two were just going out somewhere and you happened to fall. 367 00:24:51,648 --> 00:24:53,976 A lot of things in life just happen unexpectedly. 368 00:24:54,085 --> 00:24:55,986 There are also a lot of accidents in life. 369 00:24:56,084 --> 00:24:58,511 Like you two accidentally eating together, watching movies. 370 00:24:58,573 --> 00:25:02,525 She even accidentally held your arm. 371 00:25:25,756 --> 00:25:27,668 Assistant Manager, did you hear 372 00:25:27,739 --> 00:25:31,109 what happened to Yu Cheng Feng at the press conference? 373 00:25:31,197 --> 00:25:32,741 I heard. 374 00:25:32,789 --> 00:25:35,846 Wei Min Na suddenly showed up, causing chaos. 375 00:25:35,962 --> 00:25:38,130 I think this is the perfect opportunity for the merchandising department 376 00:25:38,193 --> 00:25:41,433 to get back in the lead. 377 00:25:42,145 --> 00:25:43,180 What do you mean? 378 00:25:43,248 --> 00:25:47,588 See, Wei Min Na is the CEO of the Yu Cheng Feng brand now. 379 00:25:47,650 --> 00:25:49,616 Her being in Taiwan is a rare opportunity for us. 380 00:25:49,717 --> 00:25:51,656 As long as we're able to gain Wei Min Na's support 381 00:25:51,734 --> 00:25:53,817 before Manager Hu comes back, 382 00:25:53,932 --> 00:25:57,537 the sales department won't be able to look down on us. 383 00:25:57,598 --> 00:25:59,181 You're right. 384 00:25:59,268 --> 00:26:02,972 I'll find an opportunity as soon as possible to get an appointment with Wei Min Na. 385 00:26:03,087 --> 00:26:05,764 Assistant Manager. 386 00:26:06,533 --> 00:26:10,112 I can help you with that. 387 00:26:10,225 --> 00:26:11,377 No need. 388 00:26:11,493 --> 00:26:13,954 There's nothing that you can help with here. 389 00:26:14,069 --> 00:26:16,640 Just take care of your food court area. 390 00:26:16,773 --> 00:26:18,798 A customer complained they saw a rat. 391 00:26:18,896 --> 00:26:24,952 Catching that rat is the focus of your job right now. 392 00:26:25,097 --> 00:26:29,801 R--rat? 393 00:26:32,562 --> 00:26:34,760 All right. 394 00:27:19,541 --> 00:27:21,863 [Assistant Manager Beauty Zheng Kai Er] 395 00:27:25,067 --> 00:27:28,980 Hello? Kai Er. 396 00:27:29,761 --> 00:27:34,585 I'm off today, so I can't have lunch with you today. 397 00:27:36,273 --> 00:27:37,558 Okay. 398 00:27:37,636 --> 00:27:42,891 Then have fun at work. 399 00:27:43,460 --> 00:27:46,024 Bye. 400 00:27:51,205 --> 00:27:54,283 I like Shen Xing Ren?! That's impossible. 401 00:27:54,352 --> 00:27:56,392 Shen Xing Ren's so naggy and is so stingy sometimes. 402 00:27:56,465 --> 00:27:59,575 Moreover, I've really never seen anyone who likes to work as much as she does. 403 00:27:59,621 --> 00:28:01,448 Sometimes I really don't understand her logic. 404 00:28:01,520 --> 00:28:05,348 She exudes from top to bottom a sort of foolishness. 405 00:28:05,469 --> 00:28:08,311 Then have you thought about this before? 406 00:28:08,404 --> 00:28:11,470 Maybe what attracts you to her the most 407 00:28:11,539 --> 00:28:13,272 is precisely her foolishness. 408 00:29:11,234 --> 00:29:12,650 Xing Ren. 409 00:29:12,699 --> 00:29:16,754 It's been forever since we've been off together. 410 00:29:16,825 --> 00:29:18,088 I know! 411 00:29:18,146 --> 00:29:20,191 There's finally a day when I can sleep until I wake up naturally. 412 00:29:20,288 --> 00:29:21,403 Seriously. 413 00:29:21,450 --> 00:29:24,002 And that Peeping Tom didn't come to bother us today at all. 414 00:29:24,122 --> 00:29:27,595 I'm so happy. 415 00:29:31,343 --> 00:29:34,800 Le Le, do you think it's weird? 416 00:29:34,901 --> 00:29:36,673 That Qin Zi Qi is so poor, 417 00:29:36,783 --> 00:29:38,657 but how could he afford to own such an expensive watch? 418 00:29:38,728 --> 00:29:42,244 He was able to sell that watch for more than 200,000NT to pay for the red wine. 419 00:29:42,338 --> 00:29:44,570 Who knows? 420 00:29:44,635 --> 00:29:48,488 I think he bought that watch by borrowing from his credit card. 421 00:29:48,571 --> 00:29:52,574 He looks like a permanent credit card debtor. 422 00:29:58,132 --> 00:29:59,686 Why is there no electricity? 423 00:29:59,785 --> 00:30:02,180 No electricity? 424 00:30:05,709 --> 00:30:08,297 The lamp doesn't have electricity either. 425 00:30:08,382 --> 00:30:10,016 Is the electricity off today? 426 00:30:10,114 --> 00:30:14,862 No, there wasn't a notice posted on the message board downstairs. 427 00:30:17,322 --> 00:30:18,464 What? 428 00:30:18,549 --> 00:30:20,960 It must be that fool downstairs. Who knows what he's doing, 429 00:30:21,044 --> 00:30:24,644 but he probably caused our electricity to jump. 430 00:30:31,812 --> 00:30:35,593 Shen Xing Ren, I've bought a mansion for you. For free. 431 00:30:35,654 --> 00:30:39,089 Zi Qi, thank you! I finally have my own dream house! 432 00:30:39,142 --> 00:30:40,807 Baby, no need to thank me. 433 00:30:40,941 --> 00:30:42,573 Let me ask you. 434 00:30:42,658 --> 00:30:45,942 Between me and Yu Cheng Feng, who's more sexy, who's more manly? 435 00:30:46,049 --> 00:30:49,247 Of course it's you. Master is nothing but the pits! 436 00:30:49,300 --> 00:30:52,815 Then between me and Yu Cheng Feng, who's more mature and steady? 437 00:30:52,892 --> 00:30:56,355 Of course it's you. Master is only pigs' feed. 438 00:30:56,466 --> 00:31:00,188 Then between me and Yu Cheng Feng, who's more gentle and thoughtful? 439 00:31:00,274 --> 00:31:02,549 You. 440 00:31:02,641 --> 00:31:06,418 Then let me ask you, who's so hot that you lose your hair? 441 00:31:06,599 --> 00:31:08,344 Do I have to say it? Of course it's... 442 00:31:08,408 --> 00:31:13,498 - Qin Zi Qi! - You big loser, open the door! 443 00:31:28,100 --> 00:31:29,283 What? 444 00:31:29,350 --> 00:31:31,280 Qin Zi Qi, you're really the God of Destruction. 445 00:31:31,353 --> 00:31:33,023 Being your neighbor is the most unlucky thing ever. 446 00:31:33,122 --> 00:31:35,417 - What happened? - Our house's electricity jumped. 447 00:31:35,521 --> 00:31:37,001 What does that have to do with me? 448 00:31:37,049 --> 00:31:38,471 It must be because of you extravagant fool, 449 00:31:38,517 --> 00:31:40,427 turning on the air-con even in autumn, causing our house's electricity to jump. 450 00:31:40,476 --> 00:31:43,082 Yeah! 451 00:31:43,177 --> 00:31:44,716 What are you doing? 452 00:31:44,795 --> 00:31:46,914 I didn't turn on the air-con, I only have the fan on. 453 00:31:46,996 --> 00:31:48,395 Why are you pretending to be pitiful? 454 00:31:48,484 --> 00:31:51,078 Since you moved here, the feng shui of our little house has gone sour. 455 00:31:51,113 --> 00:31:52,835 Liar! 456 00:31:52,924 --> 00:31:55,644 Qin Zi Qi! 457 00:31:55,711 --> 00:31:57,503 What is this? 458 00:31:57,539 --> 00:32:01,534 Qin Zi Qi! You're so immature! 459 00:32:01,621 --> 00:32:04,035 What do you do all day long at home on your day off? 460 00:32:04,103 --> 00:32:07,899 The "craft" that you were talking about is this? 461 00:32:09,023 --> 00:32:12,608 So perverted. 462 00:32:13,854 --> 00:32:15,584 What concern is it of yours what I do? 463 00:32:15,696 --> 00:32:17,474 Did your electricity jump? 464 00:32:17,548 --> 00:32:19,791 Do you need me to fix it? 465 00:32:19,836 --> 00:32:21,399 Can you? 466 00:32:21,494 --> 00:32:23,577 You know how to? 467 00:32:23,614 --> 00:32:25,251 I can't guarantee other things, 468 00:32:25,297 --> 00:32:28,367 but I'm the expert on electricity jumping, get that? 469 00:32:28,458 --> 00:32:30,086 All right! Let's go then. 470 00:32:30,161 --> 00:32:32,980 - Fine. You think I'm scared of you? - I'm not scared of you. 471 00:32:33,023 --> 00:32:35,907 If you can fix it, I'll buy a Barbie for you. 472 00:32:35,988 --> 00:32:37,406 Or do you want Ken? 473 00:32:37,470 --> 00:32:40,178 Let's buy Ken. 474 00:32:47,402 --> 00:32:51,131 Screwdriver. 475 00:32:57,194 --> 00:33:01,307 Screwdriver. 476 00:33:06,567 --> 00:33:09,179 Do you really know how to fix it? 477 00:33:09,297 --> 00:33:12,428 Your wire's just loose. It's no big deal. 478 00:33:12,502 --> 00:33:16,514 You're saying it as if it's true. I think you don't know how to fix it. 479 00:33:16,615 --> 00:33:18,535 Although I majored in management with a minor in economics, 480 00:33:18,570 --> 00:33:20,693 let me tell you, an electric box... 481 00:33:20,784 --> 00:33:22,865 - Tell me what? - ...is child's play. 482 00:33:22,921 --> 00:33:25,863 What child's play?! You don't know anything. 483 00:33:25,938 --> 00:33:28,471 I think you majored in theater and minored in singing. 484 00:33:28,532 --> 00:33:34,129 You're saying it as if it's true. Your speech sounds better than a song. 485 00:33:35,899 --> 00:33:39,800 Screwdriver. 486 00:33:41,706 --> 00:33:45,003 This time it's right, isn't it? 487 00:33:54,271 --> 00:33:55,530 Qin Zi Qi! 488 00:33:55,701 --> 00:33:57,290 Qin Zi Qi! 489 00:33:58,100 --> 00:34:00,324 Qin Zi Qi! 490 00:34:00,458 --> 00:34:03,087 What to do, Xing Ren? 491 00:34:03,178 --> 00:34:06,052 I don't know. 492 00:34:06,164 --> 00:34:08,507 Qin Zi Qi! 493 00:34:25,617 --> 00:34:28,998 Qin Zi Qi. 494 00:34:30,935 --> 00:34:34,596 Qin Zi Qi? 495 00:34:51,430 --> 00:34:54,310 Usually you're so overactive, 496 00:34:54,456 --> 00:34:59,237 I didn't think that you'd look so good, so cute sleeping. 497 00:35:02,668 --> 00:35:06,111 Shen Xing Ren. 498 00:35:08,539 --> 00:35:10,343 Old Yu. 499 00:35:10,480 --> 00:35:13,297 Why are you here? 500 00:35:13,372 --> 00:35:16,543 Did you drink? 501 00:35:16,690 --> 00:35:19,226 I'm not in a good mood. 502 00:35:19,304 --> 00:35:22,469 What happened? 503 00:35:22,554 --> 00:35:27,822 Is it because of Wei Min Na? 504 00:35:42,231 --> 00:35:44,461 Actually... 505 00:35:44,588 --> 00:35:47,476 I broke up with Wei Min Na 506 00:35:47,541 --> 00:35:51,197 completely because of you. 507 00:35:51,271 --> 00:35:53,504 Did you ever think 508 00:35:53,624 --> 00:35:57,848 that maybe, the two of us are more meant for each other? 509 00:36:02,981 --> 00:36:04,917 You... 510 00:36:05,003 --> 00:36:09,323 Are you being serious? 511 00:36:11,098 --> 00:36:13,814 I thought 512 00:36:13,916 --> 00:36:18,917 that you never noticed me. 513 00:36:19,004 --> 00:36:22,800 I'm being serious. 514 00:36:32,614 --> 00:36:37,432 I'm warning you! Stay away from Shen Xing Ren! 515 00:36:37,533 --> 00:36:40,952 Kissing her is my right too. 516 00:36:41,081 --> 00:36:44,735 She's mine! 517 00:37:25,358 --> 00:37:28,520 Qin Zi Qi. 518 00:37:28,772 --> 00:37:32,253 Qin Zi Qi! 519 00:37:35,690 --> 00:37:39,408 What are you doing? 520 00:37:46,309 --> 00:37:48,206 What am I doing? 521 00:37:48,243 --> 00:37:49,621 Qin Zi Qi. 522 00:37:49,679 --> 00:37:52,099 You were electrocuted unconscious, and you still have a wet dream? 523 00:37:52,202 --> 00:37:55,263 Your face looked so perverted. Who were you trying to kiss? 524 00:37:55,393 --> 00:37:58,818 What did you dream about? 525 00:37:59,508 --> 00:38:02,863 What are you looking at? 526 00:38:02,974 --> 00:38:04,862 - Nothing. - Nothing? 527 00:38:04,954 --> 00:38:10,866 Since you're awake now, quickly scram! You dirty man. 528 00:38:10,939 --> 00:38:12,393 Where's Master? 529 00:38:12,470 --> 00:38:14,760 What Master? 530 00:38:14,821 --> 00:38:18,421 Did the electrocution damage your brain? 531 00:38:23,503 --> 00:38:26,409 Good night. 532 00:38:59,809 --> 00:39:02,588 So? Did you have a good day on your day off? 533 00:39:02,677 --> 00:39:06,397 It wasn't bad. I did crafts at home. 534 00:39:06,468 --> 00:39:09,517 Crafts? 535 00:39:13,321 --> 00:39:17,096 What's wrong with your hand? 536 00:39:18,974 --> 00:39:21,560 Yesterday Shen Xing Ren's electricity jumped, so I went up and inspected her electric box 537 00:39:21,595 --> 00:39:23,507 and accidentally electrocuted myself. 538 00:39:23,556 --> 00:39:26,634 My hand still feels kind of numb. 539 00:39:26,705 --> 00:39:28,540 Why were you not careful? 540 00:39:28,623 --> 00:39:30,718 A plumber should fix that sort of thing. 541 00:39:30,773 --> 00:39:33,452 Why did they ask you to do it? That's too dangerous. 542 00:39:33,516 --> 00:39:38,244 I did it voluntarily. You can't blame her. 543 00:39:39,047 --> 00:39:41,102 Besides my mom, 544 00:39:41,222 --> 00:39:46,003 you're the person that I care about the most right now. 545 00:39:46,122 --> 00:39:48,091 You need to take good care of yourself. 546 00:39:48,178 --> 00:39:50,173 Don't make me worry. 547 00:39:50,231 --> 00:39:52,920 All right? 548 00:39:53,647 --> 00:39:56,607 I'm really all right. 549 00:39:56,737 --> 00:39:58,616 Good. 550 00:39:58,719 --> 00:40:00,518 But promise me. 551 00:40:00,570 --> 00:40:05,317 Don't do something that dangerous again. 552 00:40:09,320 --> 00:40:10,713 Okay. 553 00:40:32,697 --> 00:40:36,350 Assistant Manager. 554 00:40:37,142 --> 00:40:41,076 There's something I'd like to discuss with you. 555 00:40:42,689 --> 00:40:46,378 What is it? 556 00:40:46,479 --> 00:40:50,351 Please don't make Zi Qi do something that dangerous in the future. 557 00:40:50,484 --> 00:40:52,638 To be honest, when I heard that he was electrocuted and fell unconscious, 558 00:40:52,732 --> 00:40:56,097 I was really worried about him. 559 00:40:57,663 --> 00:40:58,988 I'm sorry. 560 00:40:59,033 --> 00:41:01,811 I didn't know that it would happen either. 561 00:41:01,929 --> 00:41:04,166 Yesterday morning, my house electricity jumped, 562 00:41:04,267 --> 00:41:05,682 so Qin Zi Qi came up to help. 563 00:41:05,765 --> 00:41:08,288 No matter whether or not he was the one who offered, 564 00:41:08,344 --> 00:41:12,948 I hope that you will reject him, okay? 565 00:41:14,139 --> 00:41:20,472 Zi Qi may only be a co-worker, neighbor, or friend to you, 566 00:41:20,523 --> 00:41:25,223 but to me, he's a very important person in my life. 567 00:41:25,361 --> 00:41:28,839 I care about him a lot. 568 00:41:28,913 --> 00:41:30,725 If possible, 569 00:41:30,806 --> 00:41:38,422 I hope that you don't have any interaction with him besides work. 570 00:41:38,538 --> 00:41:41,429 Can you do that? 571 00:41:50,062 --> 00:41:52,623 I understand. 572 00:41:52,733 --> 00:41:55,744 Thank you. 573 00:42:19,500 --> 00:42:21,430 Bonjour. 574 00:42:27,090 --> 00:42:28,380 Why did you come? 575 00:42:28,410 --> 00:42:29,700 Guess. 576 00:42:31,310 --> 00:42:32,900 Ms. Wei, hello. 577 00:42:32,970 --> 00:42:35,650 I'm Zheng Kai Er, assistant manager of the merchandising department. 578 00:42:39,020 --> 00:42:41,070 You're so pretty in person. 579 00:42:41,120 --> 00:42:42,170 Thank you. 580 00:42:42,190 --> 00:42:45,070 It's an honor to be complimented by a world-class model. 581 00:42:45,900 --> 00:42:47,930 Manager Hu is already waiting for you in the VIP room. 582 00:42:47,980 --> 00:42:49,780 This way please. 583 00:43:12,150 --> 00:43:15,890 Hmm. Shen Xing Ren, that Le Le's falling really behind. 584 00:43:15,940 --> 00:43:18,450 She doesn't come to deliver files anymore. Deliver this for me later, all right? 585 00:43:18,651 --> 00:43:19,651 All right. 586 00:43:20,060 --> 00:43:22,890 Jerk! I heard that you were electrocuted. 587 00:43:22,940 --> 00:43:24,770 And electrocuted really badly. 588 00:43:24,960 --> 00:43:26,400 That's right, Manager. 589 00:43:26,790 --> 00:43:29,670 I was really electrocuted badly yesterday. Don't continue bullying me anymore today. 590 00:43:30,060 --> 00:43:32,970 - So pitiful. - Yeah. 591 00:43:32,990 --> 00:43:34,310 Like that's true! 592 00:43:34,410 --> 00:43:36,210 Let me tell you, the floors that you have to monitor, 593 00:43:36,240 --> 00:43:38,360 the documents that you have to deliver, not one shall be missing. 594 00:43:38,380 --> 00:43:40,070 I must see it today. 595 00:43:40,140 --> 00:43:41,530 No sympathy at all. 596 00:43:41,580 --> 00:43:43,950 Shen Xing Ren, explain for me. 597 00:43:47,290 --> 00:43:49,970 Why do I have to explain for you? 598 00:43:50,020 --> 00:43:52,140 I'm not your significant other. 599 00:43:52,240 --> 00:43:54,560 Why don't you think about for whom I was electrocuted? 600 00:43:58,730 --> 00:44:00,900 If possible, 601 00:44:01,000 --> 00:44:05,610 I hope that you don't have any interaction with him besides work. 602 00:44:07,560 --> 00:44:10,960 Anyway, what you do outside of this office is none of my business. 603 00:44:11,110 --> 00:44:13,130 It has nothing to do with me. Hurry and do your work. 604 00:44:13,180 --> 00:44:14,840 Don't make it hard for me to report to Manager. 605 00:44:34,820 --> 00:44:37,770 Big news! Big news! Manager! 606 00:44:37,800 --> 00:44:39,700 We're all going to die! 607 00:44:39,750 --> 00:44:40,690 Wei Min Na's here. 608 00:44:40,691 --> 00:44:43,410 She's meeting with Manager Hu right now to discuss opening a counter. 609 00:44:43,920 --> 00:44:46,010 - Are you serious? - Yes. 610 00:44:57,410 --> 00:44:58,830 CEO, 611 00:44:59,340 --> 00:45:02,240 thank you for giving Jing Shi Department Store this opportunity. 612 00:45:02,540 --> 00:45:06,070 To be able to have the only sales counter globally of the Yu Cheng Feng brand... 613 00:45:06,120 --> 00:45:08,100 is an honor for Jing Shi Department Store. 614 00:45:09,200 --> 00:45:10,710 You're welcome. 615 00:45:10,780 --> 00:45:14,130 It's also my honor for your company to like our brand's clothing so much. 616 00:45:15,390 --> 00:45:16,830 CEO. 617 00:45:16,910 --> 00:45:18,930 You can just call me Min Na. 618 00:45:19,520 --> 00:45:22,150 Once the contract is written, we'll discuss further. 619 00:45:22,250 --> 00:45:23,960 Just like Manager Hu just said, 620 00:45:24,060 --> 00:45:28,160 we will try our best to cooperate with the terms and conditions that you set. 621 00:45:28,230 --> 00:45:31,300 Actually, the contract can just comply with your company's standards. 622 00:45:31,350 --> 00:45:36,160 But I have a very small favor that I hope you can do for me. 623 00:45:36,210 --> 00:45:39,130 May I ask what is it? 624 00:45:40,180 --> 00:45:43,280 I want PB's current counter spot. 625 00:46:00,830 --> 00:46:02,340 Master. 626 00:46:03,340 --> 00:46:05,290 Min Na's looking for you. 627 00:46:23,810 --> 00:46:26,080 I've ordered coffee for you. 628 00:46:33,620 --> 00:46:35,550 Why the long face? 629 00:46:37,940 --> 00:46:41,720 Let me ask you, why did you do that? 630 00:46:43,400 --> 00:46:46,550 Hey, I went missing for two days. 631 00:46:47,040 --> 00:46:49,990 You didn't ask about where I've been sleeping for the past two days. 632 00:46:50,010 --> 00:46:52,380 You're only thinking of your new career. 633 00:46:53,800 --> 00:46:55,870 I know that you won't mistreat yourself. 634 00:46:55,920 --> 00:46:57,800 So you must have stayed in a five star hotel. 635 00:46:57,820 --> 00:46:59,480 I'm not worried about that. 636 00:47:00,290 --> 00:47:03,340 Fine, at least you understand me. 637 00:47:07,260 --> 00:47:10,680 Sometimes I don't know if I really do understand you or if I don't. 638 00:47:11,440 --> 00:47:13,610 Or whether you really do understand me. 639 00:47:14,240 --> 00:47:16,930 Take the Yu Cheng Feng brand as an example. 640 00:47:16,950 --> 00:47:18,930 It's impossible for it to open a counter in a department store. 641 00:47:18,980 --> 00:47:20,710 That is something that we agreed upon a long time ago. 642 00:47:21,270 --> 00:47:24,370 You came to Jing Shi Department Store today and announced it so publicly, 643 00:47:24,390 --> 00:47:26,050 even directly requesting for PB's counter spot. 644 00:47:26,120 --> 00:47:27,710 What are you trying to say? 645 00:47:30,130 --> 00:47:32,150 Why are you being so serious? 646 00:47:33,180 --> 00:47:35,690 Can the two of us only talk about business now? 647 00:47:35,740 --> 00:47:38,470 At this current stage, yes. 648 00:47:38,790 --> 00:47:40,659 Can I request that you take back what you said 649 00:47:40,660 --> 00:47:42,840 and then leave Taiwan and go back to France? 650 00:47:43,041 --> 00:47:44,341 What! 651 00:47:45,720 --> 00:47:47,500 I just came! 652 00:47:47,600 --> 00:47:49,530 France is really far. 653 00:47:51,500 --> 00:47:54,400 I've already transferred all my authority in the company to your father. 654 00:47:54,430 --> 00:47:56,400 I've also left the brand that I helped launch. 655 00:47:56,870 --> 00:47:59,010 Please do a good job of managing it. 656 00:48:01,890 --> 00:48:03,680 I don't want that. You... 657 00:48:03,750 --> 00:48:05,870 If you don't go back, then why should I go back? 658 00:48:06,000 --> 00:48:07,830 You can also not go back. 659 00:48:08,210 --> 00:48:10,170 Don't cause trouble with the counters. 660 00:48:10,900 --> 00:48:14,020 Since we weren't able to come to a consensus on how to manage the Yu Cheng Feng brand, 661 00:48:14,170 --> 00:48:16,020 I chose to concede. 662 00:48:16,070 --> 00:48:17,560 If you insist on doing this, 663 00:48:17,610 --> 00:48:19,780 then that means you want others to see me as a joke. 664 00:48:23,410 --> 00:48:28,050 I did those things so that you would recognize the difficulty and back off. 665 00:48:28,460 --> 00:48:30,620 Why else would I tire myself out? 666 00:48:31,470 --> 00:48:32,660 I know. 667 00:48:32,710 --> 00:48:35,590 that's why I accepted it and conceded, didn't I? 668 00:48:39,100 --> 00:48:43,470 Cheng Feng. Cheng Feng. 669 00:48:43,710 --> 00:48:46,980 How long must you sustain this useless opposition? 670 00:48:47,110 --> 00:48:50,180 Let's stop playing games. Let's go back to France, all right? 671 00:48:52,860 --> 00:48:56,350 I've already backed off many steps. Don't push it and make me lose face. 672 00:49:03,620 --> 00:49:05,650 [Shen Xing Ren] 673 00:49:13,330 --> 00:49:15,160 Why didn't you answer? 674 00:49:17,680 --> 00:49:19,930 Why did you turn off your phone? 675 00:49:21,020 --> 00:49:22,970 Who called? 676 00:49:23,510 --> 00:49:26,140 You won't be interested in who called. 677 00:49:30,800 --> 00:49:33,020 It's not that "nobody" again, is it? 678 00:49:33,460 --> 00:49:35,030 You... 679 00:49:37,000 --> 00:49:39,950 Yu Cheng Feng, when did you become such a shady person? 680 00:49:40,100 --> 00:49:42,560 You don't even dare to pick up the phone in front of me. 681 00:49:42,590 --> 00:49:44,570 What do you want? You're feeling guilty, aren't you? 682 00:49:44,610 --> 00:49:47,370 The person you are having an affair with shows your declining taste. 683 00:49:49,350 --> 00:49:51,740 Be mindful of the words you use. 684 00:49:53,790 --> 00:49:56,080 What? Does it hurt your ears? 685 00:49:56,180 --> 00:49:59,990 Or are you thinking inside that I'm right, so you're getting angry? 686 00:50:02,940 --> 00:50:04,820 Let me remind you. 687 00:50:04,910 --> 00:50:07,280 At that time, if I hadn't insisted 688 00:50:07,350 --> 00:50:10,330 on wearing your gown to the French president's inaugural dinner, 689 00:50:10,400 --> 00:50:14,500 who in the European fashion circle would notice your ability? 690 00:50:15,360 --> 00:50:18,530 If my dad hadn't used his influence in Europe 691 00:50:18,970 --> 00:50:22,040 could you have attained your status as Master today? 692 00:50:22,260 --> 00:50:24,190 Those three words "Yu Cheng Feng" 693 00:50:24,260 --> 00:50:27,480 would cause such a storm in the Asian fashion world. 694 00:50:28,070 --> 00:50:30,190 It was I who experienced all of this with you. 695 00:50:30,260 --> 00:50:32,020 What do you want now? 696 00:50:32,120 --> 00:50:34,290 You want to just get up and leave me? 697 00:50:36,170 --> 00:50:37,996 I already told you, I'm very grateful 698 00:50:37,997 --> 00:50:40,220 that you accompanied me on this journey to fulfilling my dream. 699 00:50:40,810 --> 00:50:45,250 But don't forget, you and your father have also benefitted greatly. 700 00:50:46,760 --> 00:50:50,930 If I must sacrifice my love (passion - for design?) and design style to have fame, 701 00:50:51,570 --> 00:50:53,760 then I'm sorry, I can't. 702 00:51:03,720 --> 00:51:06,860 I know that that's how love goes. 703 00:51:07,620 --> 00:51:10,720 Sometimes it's strong, sometimes it's light. 704 00:51:11,550 --> 00:51:13,430 I can understand that. 705 00:51:15,110 --> 00:51:17,280 Your words today, 706 00:51:17,630 --> 00:51:20,140 I'll take them as just part of a rant. 707 00:51:37,090 --> 00:51:39,020 The number you have dialed is unavailable. 708 00:51:39,120 --> 00:51:41,410 That's weird, why is his phone turned off? 709 00:51:46,370 --> 00:51:50,730 Hello, the number you have dialed is unavailable. 710 00:51:52,930 --> 00:51:54,610 Did you think about this? 711 00:51:55,730 --> 00:51:56,810 What? 712 00:51:56,830 --> 00:51:59,130 If you can't call him, you can text him. 713 00:52:00,130 --> 00:52:01,400 That's right! 714 00:52:05,080 --> 00:52:07,180 You don't need to worry about Old Yu. 715 00:52:07,810 --> 00:52:10,030 If you still feel worried, I can accompany you to see him after work. 716 00:52:10,060 --> 00:52:11,330 I don't think there's a need for that. 717 00:52:11,450 --> 00:52:14,450 Every time something has to do with Old Yu, you ruin things. 718 00:52:14,570 --> 00:52:16,720 I really just want to help you. 719 00:52:16,790 --> 00:52:19,210 No need. 720 00:52:35,380 --> 00:52:38,841 Brother. As men, 721 00:52:35,442 --> 00:52:38,742 {\a6}(*Yip Chi Ten's Taiwanese song "A Man's Revenge") 722 00:52:39,342 --> 00:52:42,743 an important first step is to love forthrightly. 723 00:52:47,288 --> 00:52:48,843 When I am demoralized, 724 00:52:48,944 --> 00:52:50,144 humiliated, 725 00:52:50,210 --> 00:52:52,807 and discarded by my lover, 726 00:52:53,208 --> 00:52:56,308 from the first, I want to erase the pain of heartbreak. 727 00:52:57,742 --> 00:53:00,246 Some demoralized people will commit suicide, 728 00:53:00,447 --> 00:53:02,147 some will hurt the other party. 729 00:53:02,248 --> 00:53:03,748 Look! 730 00:53:05,249 --> 00:53:06,949 The newspapers every day 731 00:53:07,150 --> 00:53:09,550 all report about love and hate, 732 00:53:11,151 --> 00:53:15,951 stories of poisonings, homicides and suicides. 733 00:53:16,452 --> 00:53:22,052 Really, such people are really stupid. 734 00:53:24,860 --> 00:53:26,830 I say, Qin Zi Qi. 735 00:53:26,910 --> 00:53:30,160 I say, you weren't electrocuted by some phony electric box. 736 00:53:30,190 --> 00:53:33,080 You've been electrocuted by our Xing Ren Jie, haven't you? 737 00:53:34,900 --> 00:53:46,490 Many feelings, much hate. The world of emotions and desires. 738 00:54:00,560 --> 00:54:04,410 Manager Shi, are you blind? You don't even look where you're going. 739 00:54:04,550 --> 00:54:07,610 Are you going to die?! I'll just help you to pick them up. 740 00:54:07,670 --> 00:54:10,110 Not like I did it on purpose. So ill-mannered. 741 00:54:10,160 --> 00:54:11,900 Nothing good ever happens when I meet you. 742 00:54:11,990 --> 00:54:15,320 Look who's talking. You didn't look where you were going either. 743 00:54:17,430 --> 00:54:19,620 You're really... Here. 744 00:54:43,910 --> 00:54:47,890 Manager Shi, are you blind? You don't even look where you're going. 745 00:54:47,950 --> 00:54:50,840 Are you going to die?! I'll just help you to pick them up. 746 00:54:50,860 --> 00:54:53,360 Not like I did it on purpose. So ill-mannered. 747 00:54:53,420 --> 00:54:55,210 Nothing good ever happens when I meet you. 748 00:54:55,310 --> 00:54:57,900 Look who's talking. You didn't look where you were going either. 749 00:55:00,880 --> 00:55:03,290 You're really... Here. 750 00:55:15,130 --> 00:55:16,950 You pervert! You dirty thing! 751 00:55:17,010 --> 00:55:19,530 Gross! You're a lowly sexual harasser! 752 00:55:20,260 --> 00:55:21,890 What happened, Le Le? 753 00:55:21,940 --> 00:55:25,950 Xing Ren, he stole a kiss! My mouth is going to decay. 754 00:55:26,010 --> 00:55:27,810 No such thing! This was a coincidence! 755 00:55:27,830 --> 00:55:31,030 A misunderstanding! It's the illusion of the camera angle. 756 00:55:31,120 --> 00:55:33,780 You dare speak! Germ person. 757 00:55:33,890 --> 00:55:35,819 Manager, you harassed a woman in broad daylight. 758 00:55:35,820 --> 00:55:37,510 It's too offensive to not report to the police. 759 00:55:37,570 --> 00:55:38,860 - I don't want to. - That's right! 760 00:55:38,910 --> 00:55:40,930 A person like him should be locked up in jail. 761 00:55:40,960 --> 00:55:42,840 He cannot be allowed to walk around in public! 762 00:55:42,870 --> 00:55:44,970 I don't want to. 763 00:55:54,060 --> 00:55:57,010 What are you doing? 764 00:55:57,060 --> 00:55:59,140 I said that I'm innocent! What are you all doing now? 765 00:55:59,190 --> 00:56:00,880 Holding a public hearing? 766 00:56:00,960 --> 00:56:03,150 You're a gross dead cockroach! Bah! 767 00:56:06,350 --> 00:56:09,400 That's low! Bah! Le Le! 768 00:56:09,850 --> 00:56:12,210 That's low! Bah! 769 00:56:12,380 --> 00:56:15,130 No! Why are you yelling at me too? 770 00:56:15,210 --> 00:56:18,070 Hurry and think of a way to explain to other colleagues for me. 771 00:56:18,160 --> 00:56:22,000 A wise person knows that you cannot hide the perpetrator, Manager. 772 00:56:22,420 --> 00:56:24,440 Hurry and gather your documents, destroy the evidence, 773 00:56:24,490 --> 00:56:26,770 and run away from the crime scene. Hurry! 774 00:56:35,660 --> 00:56:38,770 Manager! I didn't think that you were that type of person! 775 00:56:38,830 --> 00:56:41,350 And I believed in you so much! I saw you as a big brother! 776 00:56:41,410 --> 00:56:43,180 Of course! We say we're brothers, but I'm the one who-- 777 00:56:43,230 --> 00:56:44,860 Don't say any more! 778 00:56:44,970 --> 00:56:47,130 You're not human! 779 00:56:47,890 --> 00:56:52,850 Your Empress, kill *Jang Geum! Your Empress!* ( *Dae Jang Geum, a famous Korean drama) 780 00:56:52,880 --> 00:56:55,040 That's low! Bah! 781 00:57:28,480 --> 00:57:32,120 I'm so unlucky! Shi Te Long's germs are all over my mouth. 782 00:57:32,150 --> 00:57:34,140 Will my entire body rot and decay? 783 00:57:34,170 --> 00:57:36,160 Le Le, there there. Don't be angry. 784 00:57:36,220 --> 00:57:39,440 Looking at Shi Te Long, it didn't seem like he meant to do it. 785 00:57:39,500 --> 00:57:43,010 Just treat it as your good deed for the day. That you're doing charity. 786 00:57:43,060 --> 00:57:44,910 After I get off work, I have to go to the temple and have my soul returned, 787 00:57:44,970 --> 00:57:48,110 else I'll be unlucky for the rest of my life because I was kissed by Shi Te Long. 788 00:57:48,480 --> 00:57:50,160 Do you want me to come along? 789 00:57:50,380 --> 00:57:53,020 It's all right. I'll just ask Michael to go with me. 790 00:57:53,360 --> 00:57:55,400 I'm going to wash my mouth. 791 00:58:03,490 --> 00:58:05,930 [Old Yu] 792 00:58:07,180 --> 00:58:09,490 Hello? Old Yu. 793 00:58:10,380 --> 00:58:13,610 Xing Ren, it's me. What were you calling about? 794 00:58:13,890 --> 00:58:19,470 Nothing really. I just wanted to ask if you were all right. 795 00:58:20,060 --> 00:58:22,950 To be honest, not really. 796 00:58:43,340 --> 00:58:49,900 Sorry, I made you listen to so many complaints. 797 00:58:49,990 --> 00:58:51,700 You don't need to feel sorry. 798 00:58:51,730 --> 00:58:53,360 I'm really good at digesting negative energy. 799 00:58:53,410 --> 00:58:54,840 You don't have to worry about me. 800 00:58:58,150 --> 00:59:02,640 Actually, Min Na is a very good and straightforward person. 801 00:59:02,720 --> 00:59:04,740 She's really truthful... 802 00:59:07,100 --> 00:59:09,850 truthful, cute, 803 00:59:11,420 --> 00:59:13,720 but she's often really ditzy. 804 00:59:13,780 --> 00:59:15,600 Just like you. 805 00:59:18,350 --> 00:59:20,370 But she's very hardworking, 806 00:59:21,440 --> 00:59:23,650 or else I wouldn't have loved her for so long. 807 00:59:28,080 --> 00:59:32,710 Then why did she specifically come to Jing Shi Department Store 808 00:59:32,770 --> 00:59:35,400 and specify that she wanted PB's counter spot? 809 00:59:37,060 --> 00:59:38,960 Probably her willfulness. 810 00:59:39,970 --> 00:59:43,340 She expresses her love through her willfulness. 811 00:59:45,020 --> 00:59:47,010 She cares about me, loves me, 812 00:59:47,070 --> 00:59:50,720 that's why she used this way to ask me to go back to Paris with her. 813 00:59:54,360 --> 00:59:59,360 You're saying that she's so willfully competing against you 814 00:59:59,470 --> 01:00:01,770 just because she loves you? 815 01:00:06,330 --> 01:00:12,260 You aren't thinking right now that these two adults are so immature, are you? 816 01:00:13,420 --> 01:00:16,370 I don't believe that a mature and steady man like Master will be like you, 817 01:00:16,440 --> 01:00:21,050 becoming a fool when he sees a hot girl. 818 01:00:21,150 --> 01:00:22,490 If you don't believe me, then forget it. 819 01:00:22,590 --> 01:00:25,240 When people are dating, they rely on their hearts, not their brains. 820 01:00:25,280 --> 01:00:27,010 What use is it to be mature and steady? 821 01:00:37,500 --> 01:00:39,800 Min Na is a very important person in my life. 822 01:00:42,570 --> 01:00:44,820 But I'm also very scared that one day, 823 01:00:45,250 --> 01:00:48,050 I won't be able to continue dating her. 824 01:01:13,970 --> 01:01:15,880 Shen Xing Ren, 825 01:01:17,490 --> 01:01:19,400 I think... 826 01:01:20,360 --> 01:01:22,380 I may like you. 827 01:01:28,260 --> 01:01:29,920 Shen Xing Ren, 828 01:01:31,440 --> 01:01:33,260 I think... 829 01:01:37,060 --> 01:01:39,350 I probably like you. 830 01:01:49,890 --> 01:01:51,800 Shen Xing Ren. 831 01:01:54,420 --> 01:01:56,300 If there aren't any mistakes, 832 01:01:58,960 --> 01:02:05,410 I... maybe... like you. 833 01:02:27,660 --> 01:02:29,770 The whole way, she was the one who helped me. 834 01:02:32,470 --> 01:02:34,840 She was always my most intimate lover. 835 01:02:38,840 --> 01:02:41,860 But I think we're growing apart. 836 01:02:45,880 --> 01:02:47,990 Since you care about her so much, 837 01:02:48,200 --> 01:02:51,060 do you want to give another try at communicating with her again? 838 01:02:52,350 --> 01:02:54,720 It takes two to fight. 839 01:02:55,220 --> 01:02:56,630 I think that... 840 01:02:56,880 --> 01:02:59,940 Wei Min Na must also be feeling very sad right now. 841 01:03:01,940 --> 01:03:04,870 You two really are a couple that a lot of people look up to. 842 01:03:05,420 --> 01:03:08,280 Shouldn't you cherish each other more? 843 01:03:12,870 --> 01:03:16,030 I don't want to talk about it any more. I'm drunk. 844 01:03:16,600 --> 01:03:18,050 Bye. 845 01:03:21,030 --> 01:03:22,570 Master. 846 01:03:24,100 --> 01:03:25,390 Sorry. 847 01:03:25,570 --> 01:03:27,440 It's all right. Are you okay? 848 01:03:28,090 --> 01:03:31,750 You call yourself Master? You're a big fat liar! 849 01:03:31,870 --> 01:03:35,620 Qin Zi Qi! Qin Zi Qi, what are you doing? 850 01:03:35,660 --> 01:03:38,270 I've endured you for a really long time, let me tell you. 851 01:03:39,020 --> 01:03:40,910 Qin Zi Qi! What are you doing? Qin Zi Qi! 852 01:03:40,930 --> 01:03:42,910 Don't be like this! What are you doing? 853 01:03:42,950 --> 01:03:45,410 What are you mad about? Why did you beat him up over nothing? 854 01:03:45,450 --> 01:03:47,250 He was pressing you against the sofa and you call that nothing?! 855 01:03:47,270 --> 01:03:50,160 What are you talking about? Master is just drunk and he accidentally fell over. 856 01:03:50,200 --> 01:03:51,610 - That's it, all right? - Who are you trying to deceive? 857 01:03:51,660 --> 01:03:53,820 Why are you acting so weird? Why are you always like this? 858 01:03:53,840 --> 01:03:55,200 I was just trying to protect you too, all right? 859 01:03:55,270 --> 01:03:58,120 Who do you think you are? Did I ask for you to protect me? 860 01:04:32,710 --> 01:04:34,550 He was pressing you against the sofa and you call that nothing?! 861 01:04:34,620 --> 01:04:36,760 What are you talking about? Master is just drunk and he accidentally fell over. 862 01:04:36,800 --> 01:04:38,730 - That's it, all right? - Who are you trying to deceive? 863 01:04:38,760 --> 01:04:41,170 Why are you acting so weird? Why are you always like this? 864 01:04:41,190 --> 01:04:42,530 I was just trying to protect you too, all right? 865 01:04:42,570 --> 01:04:45,190 Who do you think you are? Did I ask for you to protect me? 866 01:04:54,160 --> 01:04:55,730 Apologize to Master. 867 01:05:01,930 --> 01:05:03,770 Forget it. I'm leaving. 868 01:05:03,800 --> 01:05:05,200 I'll see you out. 869 01:05:05,390 --> 01:05:07,340 What do you want to do now, Qin Zi Qi? 870 01:05:08,590 --> 01:05:10,610 I have something to talk about with Master. 871 01:05:11,070 --> 01:05:14,660 All right. I have something to tell you too. 872 01:05:51,960 --> 01:05:53,440 Have a seat. 873 01:05:58,800 --> 01:06:01,080 Didn't you say that you had something to talk about with me? 874 01:06:01,450 --> 01:06:03,870 Didn't you have something to tell me too? 875 01:06:05,120 --> 01:06:07,100 Why are you so angry? 876 01:06:08,440 --> 01:06:10,280 Your reaction is so big. 877 01:06:12,350 --> 01:06:16,210 I'm thinking that if I were you, I'd definitely do something. 878 01:06:17,000 --> 01:06:19,480 But my reaction wouldn't be as big as yours. 879 01:06:22,250 --> 01:06:25,860 About what just happened, I apologize. 880 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 Apology accepted. 881 01:06:31,430 --> 01:06:34,770 And I want to apologize to you too, because I struck back. 882 01:06:37,040 --> 01:06:42,130 But can you be honest and tell me what Shen Xing Ren is to you? 883 01:06:46,110 --> 01:06:48,770 Co-worker, neighbor, friend, food partner, babysitter who does my laundry, 884 01:06:48,840 --> 01:06:51,020 and I catch a ride with her commuting to and from work. 885 01:06:52,270 --> 01:06:53,470 That's all? 886 01:06:53,520 --> 01:06:55,060 What else then? 887 01:06:57,060 --> 01:06:59,650 The way I see it, Shen Xing Ren is a very important person to you. 888 01:07:03,920 --> 01:07:06,540 I don't know if you're just slow and haven't realized it, 889 01:07:06,580 --> 01:07:09,080 or just haven't come to terms with your true feelings. 890 01:07:10,310 --> 01:07:12,010 Think about it. 891 01:07:12,370 --> 01:07:16,900 The reasons why you blow your temper at Shen Xing Ren every time. 892 01:07:22,940 --> 01:07:27,600 Everything that you do repeatedly proves that you care a lot about Shen Xing Ren. 893 01:07:27,980 --> 01:07:30,960 You're afraid that she's wronged, afraid that she's bullied, 894 01:07:31,030 --> 01:07:33,410 that's why you always stand up for her and protect her. 895 01:07:33,460 --> 01:07:34,940 Just take care of your Wei Min Na. 896 01:07:34,980 --> 01:07:37,100 What the hell does my relationship with Shen Xing Ren have to do with you? 897 01:07:38,460 --> 01:07:40,480 You like Shen Xing Ren. 898 01:07:51,800 --> 01:07:53,390 That's right, I like Shen Xing Ren! 899 01:07:53,430 --> 01:07:55,790 So I'm warning you, stay away from her! 900 01:07:57,520 --> 01:07:59,200 You said it. 901 01:08:00,130 --> 01:08:02,380 Do you feel better? 902 01:08:06,770 --> 01:08:08,900 She's a good girl. 903 01:08:08,930 --> 01:08:12,400 She's a good girl that's worth being spoiled and loved in the palms of your hands. 904 01:08:13,470 --> 01:08:15,560 Treasure her well. 905 01:08:18,060 --> 01:08:19,790 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 906 01:08:19,860 --> 01:08:21,590 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 907 01:08:21,660 --> 01:08:23,390 Translator: squishysushi 908 01:08:23,440 --> 01:08:25,190 Spot Translator: galen 909 01:08:25,300 --> 01:08:27,090 Timers: starstruck, tofu 910 01:08:27,160 --> 01:08:28,870 Editor/QC: rambutan 911 01:08:28,960 --> 01:08:30,750 Coordinators: mily2, ay_link 912 01:08:32,240 --> 01:08:34,030 Starting from last night I'm not able to concentrate, 913 01:08:34,060 --> 01:08:35,600 I don't have the energy to work, I can't concentrate when driving, 914 01:08:35,650 --> 01:08:37,100 I can't concentrate while showering. 915 01:08:37,150 --> 01:08:40,060 Actually I'm feeling that lately, I've been electrocuted by something. 916 01:08:40,080 --> 01:08:42,280 Who's that unlucky to come and electrocute you? 917 01:08:45,210 --> 01:08:47,280 Please have a seat, Mrs. Shen. 918 01:08:47,300 --> 01:08:48,390 Shen Xing Ren, this is your mistake. 919 01:08:48,440 --> 01:08:52,100 When you have time, why don't you help our Zi Qi clean up a little? 920 01:08:52,300 --> 01:08:54,710 Why do I have to clean up for him? 921 01:08:54,760 --> 01:08:56,710 You're going to become a wife very soon. 922 01:08:56,760 --> 01:08:59,660 Whether you do it earlier or later, you're going to have to do it together some day. 923 01:08:59,730 --> 01:09:01,280 You can take the opportunity now to practice together. 924 01:09:01,320 --> 01:09:02,690 Isn't that good? 925 01:09:03,690 --> 01:09:06,070 Hello, Mrs. Shen. I'm Zi Qi's friend. 926 01:09:06,120 --> 01:09:08,480 There wasn't any more toilet paper in the bathroom so I replenished it for you. 927 01:09:08,520 --> 01:09:10,750 I think that there's something I should tell you. 928 01:09:10,800 --> 01:09:14,750 Actually, I like Shen Xing Ren. 929 01:09:15,590 --> 01:09:17,550 You're really an awesome girl. 930 01:09:17,590 --> 01:09:19,430 You're worth finding someone better. 931 01:09:19,500 --> 01:09:22,380 - How am I not as good as Xing Ren? - It's not that you're not as good as her, 932 01:09:22,430 --> 01:09:24,790 Shen Xing Ren isn't as smart as you, nor is she as pretty. 933 01:09:24,860 --> 01:09:27,250 But I don't know why, I... 934 01:09:46,841 --> 01:09:53,319 Every day my shadow and I take a walk 935 01:09:54,335 --> 01:10:00,158 I insist on not crying in front of my friends 936 01:10:01,934 --> 01:10:07,761 They were like me once before and believed in happiness 937 01:10:07,852 --> 01:10:11,560 Exchanged a heart-wrenching cry for an awakening 938 01:10:11,633 --> 01:10:15,285 Then I can overcome it 939 01:10:15,379 --> 01:10:19,064 How to add a little happiness into love 940 01:10:19,170 --> 01:10:22,898 A little less freedom makes it become negative 941 01:10:23,011 --> 01:10:30,458 Too much of my concern is a shackle to you 942 01:10:30,591 --> 01:10:34,413 How to add a little happiness into love 943 01:10:34,490 --> 01:10:37,567 No amount of smiles can compare 944 01:10:37,657 --> 01:10:41,901 To the bitterness of a teardrop 945 01:10:42,100 --> 01:10:45,857 An unknowing mistake 946 01:10:45,908 --> 01:10:49,541 How to add a little happiness into love 947 01:10:49,644 --> 01:10:52,670 No amount of smiles can compare 948 01:10:52,782 --> 01:10:57,079 To the bitterness of a teardrop 949 01:10:57,271 --> 01:11:00,873 An unknowing mistake 950 01:11:00,987 --> 01:11:04,603 Who made the mistake 951 01:11:04,827 --> 01:11:11,020 You don’t even care 952 01:11:11,952 --> 01:11:16,133 Please stay tuned for "Office Girls: Conquering the Workplace" 953 01:11:16,420 --> 01:11:21,060 - [Roy driving a go-cart in dinosaur costume] - Please continue supporting "Office Girls"! 954 01:11:24,020 --> 01:11:28,760 So if the ratings surpass 6 percent you plan on... 955 01:11:29,400 --> 01:11:31,880 I'm too shy to say. 956 01:11:34,370 --> 01:11:36,300 [ Frightened!!! ] 957 01:11:37,910 --> 01:11:39,160 Is it... 958 01:11:39,230 --> 01:11:41,600 This means... 959 01:11:41,650 --> 01:11:44,130 I have to get a 6 pack? 960 01:11:44,170 --> 01:11:47,680 If the ratings surpass 6 percent, then Alice Ke will show a 6 pack. 961 01:11:47,700 --> 01:11:50,770 - I guess I'll have to get a 6 pack then. - Yes. 962 01:11:52,210 --> 01:11:54,960 Manager, how many sets of this roller do we have left? 963 01:11:54,990 --> 01:11:56,740 - Two sets. - Two sets. 964 01:11:57,580 --> 01:11:59,790 - Make note of the time. - Call... 965 01:12:00,110 --> 01:12:03,160 The lines are all busy. The lines are busy again. 966 01:12:03,460 --> 01:12:06,600 [Jing Shi's Car Racer Qin Zi Qi] 967 01:12:10,600 --> 01:12:12,610 [That's not a clutch XDDD] 968 01:12:14,500 --> 01:12:16,190 Stop joking around, all right? 969 01:12:16,840 --> 01:12:19,730 [Press conference to clear up scandal] 970 01:12:21,830 --> 01:12:24,490 Thank you for taking the time to come here. 971 01:12:24,510 --> 01:12:26,680 I'm sorry for holding such an impromptu press conference. 972 01:12:26,720 --> 01:12:29,800 May I ask if you will continue to ask Ms. Shen Xing Ren to go out? 973 01:12:29,840 --> 01:12:33,890 Moreover, Ms. Shen is a very, very, very important friend to me. 974 01:12:34,050 --> 01:12:36,720 I won't distance myself just because of a few photos and end my contact with her. 975 01:12:36,760 --> 01:12:39,670 - Of course she doesn't. - [That voice] 976 01:12:42,500 --> 01:12:45,870 - [The goddess finally makes her appearance] - So hot. 977 01:12:45,940 --> 01:12:49,440 Thank you for your interest. You've worked hard. 978 01:12:54,350 --> 01:12:58,120 - [Taking a chimpanzee out shopping?] - Cut! 979 01:12:58,780 --> 01:13:00,990 Holding a chimp. 980 01:13:02,190 --> 01:13:04,150 I'm still a little mean. 981 01:13:04,900 --> 01:13:08,140 What do you want? Did you say to not act a bad girl? What? 982 01:13:08,980 --> 01:13:11,660 - I originally wanted to be cute and sweet. - What are you talking about? 983 01:13:12,070 --> 01:13:13,490 - [I just want to be a good person] - Cute. 984 01:13:13,550 --> 01:13:17,560 That's what I originally thought, but as I was acting, my true colors... 985 01:13:17,580 --> 01:13:19,630 ...came out, right? 986 01:13:19,680 --> 01:13:22,390 Because you know, I'm naturally not the cute type. 987 01:13:22,410 --> 01:13:25,500 I'm not the type that can act cute toward anyone. 988 01:13:25,980 --> 01:13:31,110 [Min Na and Cheng Feng fighting over values] 989 01:13:32,090 --> 01:13:34,290 - Oh ya, awesome. - [Awesome] 990 01:13:41,120 --> 01:13:42,600 Shouldn't you give me... 991 01:13:42,690 --> 01:13:45,730 Yeah, because I'm not feeling any... 992 01:13:46,100 --> 01:13:47,630 [A man that needs to be attacked] 993 01:13:52,050 --> 01:13:58,380 Just attack me. In the beginning I was still being nice, and in the end I'll... 994 01:13:58,450 --> 01:14:03,660 All right. That's enough. I said that's enough. I said that's enough. 995 01:14:03,800 --> 01:14:07,420 I said that's enough. I said that's enough. 996 01:14:07,510 --> 01:14:11,220 Are you forcing me to use my Wing Chun self-defense? 997 01:14:12,000 --> 01:14:16,090 All right. That's enough. I said that's enough. 998 01:14:16,550 --> 01:14:19,890 You're forcing me to be disloyal to my brother? (*IRL, Shi Te Long and Min Na are dating) 999 01:14:23,240 --> 01:14:28,750 Touched*. My heart... how do you sing it? (*He's holding Liu Zi Qian's "Touched" album) 1000 01:14:28,800 --> 01:14:34,440 - My dictionary... - "Giving up" is not in my dictionary. 1001 01:14:36,470 --> 01:14:37,990 - Touched. - Touched. 1002 01:14:38,040 --> 01:14:41,050 Doesn't this set look like Liu Zi Qian's restaurant? 1003 01:14:41,680 --> 01:14:43,890 - Because there's a... - Baffling person 1004 01:14:43,960 --> 01:14:45,690 - Baffling scandal. - Baffling scandal. 1005 01:14:45,730 --> 01:14:47,580 A baffling person was bullying her. 1006 01:14:47,620 --> 01:14:51,720 Yeah. I secluded her. I pulled her in then pushed her out. 1007 01:14:51,770 --> 01:14:55,160 - You have to act it out. - Tia Lee pulled me in. 1008 01:14:55,240 --> 01:14:57,600 - [Reenacting the scene] - It's really not funny. 1009 01:14:57,620 --> 01:15:00,150 It's really not funny. 1010 01:15:00,190 --> 01:15:02,740 - The two of them are secluding me. - No. 1011 01:15:02,950 --> 01:15:04,630 That's what the news said, but actually it's not true. 1012 01:15:04,680 --> 01:15:08,360 It never happened, they're saying wrong things. (*Media reported that Kai Er was being ignored) 1013 01:15:08,410 --> 01:15:12,300 For people of the same sex, they say they don't get along, whether or not... 1014 01:15:12,330 --> 01:15:15,420 - Same sex don't get along, opposite sex... - ...becomes a scandal. It's old. 1015 01:15:15,670 --> 01:15:18,060 It's old. You should just write that we three are together. 1016 01:15:18,090 --> 01:15:21,660 Yeah. We can be lesbians together. Why not? See. 1017 01:15:21,680 --> 01:15:24,600 We're really close. We even danced samba together. 1018 01:15:24,640 --> 01:15:28,450 I look so manly like this. Dancing samba. 1019 01:15:28,760 --> 01:15:32,340 This next scene is *Auntie Generation's dance. ( *Reference to Girls' Generation ) 1020 01:15:32,760 --> 01:15:36,300 The dance shoes are here. Tia Lee's dancing shoes. 1021 01:15:36,500 --> 01:15:39,850 She's going to dance for us later. Dance while talking. 1022 01:15:39,900 --> 01:15:44,140 Hey, do you guys have some medicine? I need to borrow some medicine from you guys. 1023 01:15:46,790 --> 01:15:49,530 Do you have medicine? 1024 01:15:51,660 --> 01:15:54,390 [Director: This is a romcom, not an exaggerated comedy] 1025 01:15:54,591 --> 01:15:57,591 May I ask if you have some medicine? 1026 01:15:57,720 --> 01:15:59,530 No. 1027 01:16:00,031 --> 01:16:01,831 That's too shocking. 1028 01:16:02,210 --> 01:16:05,950 I need to hurry and clock in on Facebook! 1029 01:16:06,110 --> 01:16:09,980 - [The power of the internet] - [Human searches are the most frightening] 1030 01:16:10,300 --> 01:16:13,120 Let's go and take some tabloid pictures. 1031 01:16:14,300 --> 01:16:16,460 Xing Ren, hurry and take off your clothes. 1032 01:16:16,550 --> 01:16:19,850 - [It's more effective for you to do that] - No, hurry and pull it down. 1033 01:16:20,100 --> 01:16:24,110 You see her pull it down so you hurriedly pull it down too. 1034 01:16:24,260 --> 01:16:27,280 - [Director joins the exaggerated comedy] - What is it, Assistant Manager? 1035 01:16:27,410 --> 01:16:29,460 What are you doing? 1036 01:16:30,140 --> 01:16:32,210 Immediately acts like nothing happened. 1037 01:16:34,200 --> 01:16:37,150 My classic line has been changed. 1038 01:16:37,340 --> 01:16:40,860 - You're gifted. Really. - That's a perfect match. 1039 01:16:41,050 --> 01:16:44,140 You're really special. The crafts that you were talking about was this? 1040 01:16:45,530 --> 01:16:48,920 That's a little perverted. I think it's a little. 1041 01:16:50,380 --> 01:16:53,520 Zi Qi, thank you! I finally have my own dream house! 1042 01:16:53,570 --> 01:16:55,480 Baby, no need to thank me. 1043 01:16:56,070 --> 01:16:59,330 Let me ask you, me and Yu Cheng Feng, who's more sexy, who's more manly? 1044 01:16:59,420 --> 01:17:04,630 Of course it's you. Master is nothing but the pits. Master is only pigs' feed. 1045 01:17:04,720 --> 01:17:08,300 Qin Zi Qi, how can you be so immature? 1046 01:17:08,620 --> 01:17:11,050 What do you do all day long at home on your day off? 1047 01:17:11,100 --> 01:17:12,670 The crafts that you were talking about is this? 1048 01:17:13,670 --> 01:17:18,410 So perverted. So gross. 1049 01:17:18,610 --> 01:17:21,780 If you can fix it, I'll buy you a Barbie. 1050 01:17:22,280 --> 01:17:24,050 [That works, act it like that] 1051 01:17:24,120 --> 01:17:27,070 That works? Buy you a Barbie. 1052 01:17:27,220 --> 01:17:28,970 OS is okay too. 1053 01:17:28,971 --> 01:17:31,171 Or do you want Ken? 1054 01:17:31,390 --> 01:17:33,230 [I've actually collected a lot] 1055 01:17:33,360 --> 01:17:34,820 Ken. 1056 01:17:35,060 --> 01:17:38,170 - I'll buy you a Barbie. - I'll buy you a Barbie. 1057 01:17:38,530 --> 01:17:41,970 - I want you to prepare the purple one. - [What...] 1058 01:17:42,770 --> 01:17:45,329 And then Zi Qi's true colors show immediately. 1059 01:17:45,530 --> 01:17:48,370 Actually his room's walls are covered with Barbies. 1060 01:17:48,370 --> 01:17:52,310 I don't guarantee everything else, but electricity jumping is my specialty. 1061 01:17:52,370 --> 01:17:55,170 - All right! Let's go then. - Fine. You think I'm scared of you? 1062 01:17:55,220 --> 01:17:59,640 I'm not scared of you. If you can fix it, I'll buy a Barbie for you. 1063 01:17:59,750 --> 01:18:01,480 Or do you want Ken? 1064 01:18:01,480 --> 01:18:03,760 Let's buy Ken. 1065 01:18:04,350 --> 01:18:06,380 It really does look like her. Look. 1066 01:18:06,670 --> 01:18:07,760 Yeah. 1067 01:18:07,790 --> 01:18:10,200 Easily recognizable because there's a beauty mark right here. 1068 01:18:10,290 --> 01:18:12,360 Then who is this? 1069 01:18:13,010 --> 01:18:14,730 Who is this? This doesn't look like Roy, 1070 01:18:15,031 --> 01:18:18,040 - because his chin protrudes a little. - [That's not his chin protruding] 1071 01:18:18,260 --> 01:18:19,600 See. 1072 01:18:20,910 --> 01:18:22,889 - [Staff celebrating Roy's birthday, Round 1] - It's a shou tao! (steamed bun) 1073 01:18:22,890 --> 01:18:27,070 - [Staff celebrating Roy's birthday, Round 1] - Hurry and take a picture with the shou tao! 1074 01:18:27,070 --> 01:18:28,920 - Make a wish. - [The shou tao's really cute!] 1075 01:18:29,010 --> 01:18:33,510 It's really big, look. 1076 01:18:34,060 --> 01:18:40,710 I hope that I can get a trophy for racing before October 14th 2012. 1077 01:18:40,890 --> 01:18:46,630 - [Racing is still my most favorite] - Then I'll keep to myself the third wish. 1078 01:18:48,590 --> 01:18:51,250 All right. Blow the candles. 1079 01:18:51,540 --> 01:18:53,590 Have you received a shou tau before? 1080 01:18:53,620 --> 01:18:54,940 No. 1081 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 So cool! 1082 01:18:58,530 --> 01:19:03,420 - Both hands lightly touch your face. - [Still has to joke around a little] 1083 01:19:04,730 --> 01:19:06,890 - You can turn on the lights now. - Should I just rip it open? 1084 01:19:06,910 --> 01:19:08,250 Yes, rip it open. 1085 01:19:08,390 --> 01:19:10,460 [Many peaches and longevity] 1086 01:19:10,690 --> 01:19:13,470 Here. Hurry and eat. 1087 01:19:13,650 --> 01:19:16,120 Your big toe on your foot can be in the picture too. 1088 01:19:16,130 --> 01:19:17,950 - [Everyone come "Like"* Roy] (*Facebook "Like") - Closer, even more closer. 1089 01:19:18,000 --> 01:19:20,280 - He can have one on his head too. - All right. 1090 01:19:20,340 --> 01:19:22,440 Stuff like fixing an electric box, let me tell you.. 1091 01:19:22,480 --> 01:19:24,670 - Tell me what? - ...is child's play. 1092 01:19:24,760 --> 01:19:26,850 You think you're Pierre Cashon. 1093 01:19:26,910 --> 01:19:29,020 - [This is Taiwan, not Shanghai] - What? What are you saying? 1094 01:19:29,090 --> 01:19:32,390 Fighting a tiger tonight? I think that you majored in acting. 1095 01:19:32,480 --> 01:19:34,460 - [Majored in Dragon X Movie Channel...] - Saying it as if it were true. 1096 01:19:34,530 --> 01:19:36,140 I don't understand what's so funny about it. 1097 01:19:36,140 --> 01:19:38,060 Child's play. 1098 01:19:39,220 --> 01:19:40,882 - [I wasn't even born then...] - There's a communication gap now. 1099 01:19:41,483 --> 01:19:43,770 What "child's play"? I think you don't even know how. 1100 01:19:43,790 --> 01:19:46,343 Be quiet. If you don't want to move around in the darkness, 1101 01:19:46,444 --> 01:19:47,500 then shut your mouth. 1102 01:19:47,640 --> 01:19:49,390 Shut your mouth. 1103 01:19:49,460 --> 01:19:51,200 - [Doesn't understand] - What? 1104 01:19:51,370 --> 01:19:55,270 Majored in engineering? You majored in acting. Saying it as if it were true. 1105 01:19:55,310 --> 01:19:57,570 I want to check the cards. 1106 01:19:57,590 --> 01:19:59,120 Saying it as if it were true. 1107 01:19:59,160 --> 01:20:01,660 - I want to check the cards. - What do you mean "check the cards"? 1108 01:20:01,800 --> 01:20:04,350 The God of Gamblers. God of Gamblers II. (*famous movies) 1109 01:20:10,820 --> 01:20:12,340 Cut. 1110 01:20:13,030 --> 01:20:16,650 He said a moment ago that when he falls backward, we'll... 1111 01:20:17,220 --> 01:20:19,090 [applaud loudly] 1112 01:20:19,700 --> 01:20:21,060 Qin Zi Qi! 1113 01:20:21,130 --> 01:20:22,610 Qin Zi Qi! 1114 01:20:24,340 --> 01:20:25,980 Qin Zi Qi! 1115 01:20:26,120 --> 01:20:28,010 What should we do, Xing Ren? 1116 01:20:28,050 --> 01:20:29,330 All right. Okay. 1117 01:20:29,370 --> 01:20:30,540 - CPR. - [Save me!] 1118 01:20:30,600 --> 01:20:33,860 - [I don't want to!] - I do CPR. 1119 01:20:36,790 --> 01:20:39,320 Using so much force. You used too much force. 1120 01:20:39,390 --> 01:20:40,960 Qin Zi Qi! 1121 01:20:40,980 --> 01:20:42,490 Qin Zi Qi! 1122 01:20:45,450 --> 01:20:53,960 [Round 2 of Roy's Birthday Party is coming up] 1123 01:21:00,220 --> 01:21:04,570 Happy Birthday to you! 1124 01:21:04,590 --> 01:21:07,680 Happy Birthday to you! 1125 01:21:14,050 --> 01:21:18,840 - [Completely did not expect a Round 2...] - Happy Birthday to you! 1126 01:21:18,910 --> 01:21:22,960 Happy Birthday to you! 1127 01:21:23,030 --> 01:21:27,390 - Happy Birthday to you! - [Completely flabbergasted] 1128 01:21:28,880 --> 01:21:32,250 I can just throw it at you directly, but he said he didn't want to. 1129 01:21:32,351 --> 01:21:33,990 He said we have to eat it. 1130 01:21:34,050 --> 01:21:35,920 We all wanted to eat it. 1131 01:21:35,840 --> 01:21:37,670 [Happy Birthday Roy!] 1132 01:21:42,110 --> 01:21:44,590 It's really my honor to be able to work with you guys. 1133 01:21:44,660 --> 01:21:48,320 This really is, ever since I started filming, the coolest team. 1134 01:21:48,380 --> 01:21:50,350 - [So sweet] - Really. 1135 01:21:50,580 --> 01:21:52,420 [Director: What are you acting guilty for?] 1136 01:21:52,690 --> 01:21:56,480 Seriously. Seriously. I've had a great experience filming with you guys. 1137 01:21:56,520 --> 01:21:59,780 I think that that's a very lucky thing. 1138 01:21:59,870 --> 01:22:04,810 Another thing is that I hope this year, I'll be able to get a car racing trophy. 1139 01:22:04,850 --> 01:22:05,860 The trophy again. 1140 01:22:05,920 --> 01:22:08,860 And then the second thing is I hope I can get a trophy for go cart. 1141 01:22:08,910 --> 01:22:11,800 The third thing is I hope I can get a trophy for a four-cylinder car. 1142 01:22:11,800 --> 01:22:14,100 The fourth thing is I hope the ratings of "Office Girls" can surpass 10 percent. 1143 01:22:14,201 --> 01:22:15,901 Thank you. 1144 01:22:16,970 --> 01:22:19,650 Happy Birthday! 1145 01:22:19,700 --> 01:22:20,840 We're done! 1146 01:22:20,950 --> 01:22:24,680 - We're all done! - [The Roy Bear terrorizing] 1147 01:22:24,920 --> 01:22:26,720 [The cake falls] 1148 01:22:29,150 --> 01:22:31,290 It's still edible. 1149 01:22:32,290 --> 01:22:34,130 [Extremely childish] 1150 01:22:37,460 --> 01:22:39,800 There's still a cake left. 1151 01:22:40,470 --> 01:22:43,970 - [The cake was ruined by you] - It fell. 1152 01:22:44,290 --> 01:22:47,610 He's so mean! He aimed for the weakest. 1153 01:22:47,720 --> 01:22:49,270 We aren't done yet, there's still one more scene to film. 1154 01:22:49,320 --> 01:22:51,460 We're not done yet? 1155 01:22:51,530 --> 01:22:54,940 - There's one more scene! - Seriously? Seriously? 1156 01:22:54,960 --> 01:22:56,270 Seriously! 1157 01:22:56,571 --> 01:22:59,771 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com