1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,600 --> 00:00:03,100
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,216 --> 00:00:06,317
The girl you came with
to view the show house.
4
00:00:06,424 --> 00:00:09,057
So? Do you like her?
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,599
I like Shen Xing Ren?
6
00:00:10,764 --> 00:00:13,097
- Yes.
- How can that be possible?
7
00:00:13,196 --> 00:00:14,556
She's not my type.
8
00:00:14,607 --> 00:00:17,846
About her figure, she has none,
about her face... Fine.
9
00:00:17,908 --> 00:00:20,592
It's ordinary at first glance,
but as time passes, it's quite attractive.
10
00:00:20,720 --> 00:00:22,828
What? International Fashion Master
Yu Cheng Feng
11
00:00:22,889 --> 00:00:25,523
is suspected of cheating with a third party.
12
00:00:27,019 --> 00:00:28,835
Hey! Qin Zi Qi, what do you mean by this?
13
00:00:28,928 --> 00:00:30,275
Why did you disfigure Master?
14
00:00:30,317 --> 00:00:32,658
Miss Shen Xing Ren, what is
your relationship with Yu Cheng Feng?
15
00:00:32,762 --> 00:00:34,902
Miss Shen Xing Ren,
are you the other woman?
16
00:00:34,963 --> 00:00:36,848
Shen Xing Ren, do you feel
you've done something wrong?
17
00:00:36,849 --> 00:00:37,587
Have you had enough!?
18
00:00:37,627 --> 00:00:39,102
What are you talking about?
19
00:00:39,192 --> 00:00:41,780
He just saw that I was feeling down,
so he took me out for some fresh air.
20
00:00:42,053 --> 00:00:45,560
I just happened to twist my ankle and
he was just being nice and helped me.
21
00:00:47,242 --> 00:00:51,557
I'm sorry that the first time
you're meeting my family
22
00:00:51,684 --> 00:00:53,451
is under such circumstances.
23
00:00:53,520 --> 00:00:57,699
You are the only person that
I want to tell my secrets to.
24
00:00:57,946 --> 00:01:00,628
She couldn't have really
fallen for me, could she?
25
00:01:00,793 --> 00:01:03,973
Duh. Of course she has.
26
00:01:04,150 --> 00:01:06,914
Right now the top search every day
on Google and Yahoo! is
27
00:01:06,999 --> 00:01:09,559
"Yu Cheng Feng Hitting on a Young Girl."
28
00:01:09,682 --> 00:01:12,387
I think Mrs. Shen's Zi Qi...
29
00:01:12,449 --> 00:01:16,594
may become Mrs. Shen's "Xiao Feng Feng" *.
(*how Old Yu would be called as a child)
30
00:01:29,244 --> 00:01:30,982
- Give you a sign
- Sign
31
00:01:31,025 --> 00:01:32,652
- Reach success
- Reach
32
00:01:32,734 --> 00:01:34,416
- Even if a fire burns
- Burns
33
00:01:34,534 --> 00:01:36,707
Do not easily give up
34
00:01:36,753 --> 00:01:37,898
- If you really want
- Want
35
00:01:37,957 --> 00:01:39,494
- Then don’t move
- Move
36
00:01:39,599 --> 00:01:41,199
- Patiently wait
- Wait
37
00:01:41,234 --> 00:01:43,245
One day the timing will be perfect
38
00:01:43,369 --> 00:01:46,833
Even if you want to bargain,
you must have manners
39
00:01:46,924 --> 00:01:50,244
Don’t be opportunistic
40
00:01:50,357 --> 00:01:53,741
Who doesn’t know that the more you suffer
41
00:01:53,795 --> 00:01:56,522
The prouder I feel
42
00:01:56,651 --> 00:02:00,218
So I just pretend to go along
with your games
43
00:02:00,254 --> 00:02:03,372
In case you’re bored
44
00:02:03,448 --> 00:02:10,304
Let’s waste waste waste waste
waste time okay
45
00:02:10,363 --> 00:02:13,717
Don’t want, don’t want to mess things up
46
00:02:13,792 --> 00:02:17,206
Don’t want, don’t want a mess
47
00:02:17,288 --> 00:02:20,518
Even if you can’t get what you want,
don’t feel tormented
48
00:02:20,623 --> 00:02:23,936
It’s good to be good, don’t you say so
49
00:02:24,095 --> 00:02:27,436
I said I don’t want,
doesn’t mean I don’t want
50
00:02:27,514 --> 00:02:30,846
Sometimes it’s bad timing,
sometimes it’s backwards
51
00:02:30,912 --> 00:02:34,269
It’s still too early, life is unpredictable
52
00:02:34,397 --> 00:02:36,268
Maybe
53
00:02:36,311 --> 00:02:38,214
I want it again again again again again
54
00:02:38,292 --> 00:02:42,051
Don’t want, don’t want to mess things up
55
00:02:42,152 --> 00:02:45,460
Don’t want, don’t want a mess
56
00:02:45,543 --> 00:02:49,009
It’s still too early, life is unpredictable
57
00:02:49,122 --> 00:02:50,868
Maybe maybe maybe maybe
58
00:02:50,959 --> 00:02:53,180
I want it again again again again again
59
00:02:53,318 --> 00:02:55,108
Day 10: Lots of feelings, lots of hate,
the world of emotions
60
00:03:01,465 --> 00:03:04,549
The year-end sale is like the Oscars
in the department store industry.
61
00:03:04,646 --> 00:03:07,769
It'll get really busy, so be prepared.
62
00:03:07,861 --> 00:03:11,532
Work more, date less.
63
00:03:16,798 --> 00:03:20,424
What's wrong?
64
00:03:20,532 --> 00:03:24,880
Did something happen to
Assistant Manager Zheng?
65
00:03:25,986 --> 00:03:27,885
Zheng Kai Er has a slight headache.
66
00:03:27,989 --> 00:03:32,165
I already took her to the doctor.
She's fine now.
67
00:03:34,788 --> 00:03:37,660
That's good then.
68
00:03:43,175 --> 00:03:45,115
Then what about you?
69
00:03:45,209 --> 00:03:46,994
What about me?
70
00:03:47,072 --> 00:03:50,098
What? You made headlines!
71
00:03:50,173 --> 00:03:52,875
Did Mrs. Shen call and ask you about it?
72
00:03:53,052 --> 00:03:54,542
She did.
73
00:03:54,610 --> 00:03:56,920
I already explained the situation to her.
74
00:03:57,037 --> 00:03:59,803
Then did she ask how I felt about it?
75
00:03:59,985 --> 00:04:02,991
You're really weird. Why would
my mom ask how you feel about it?
76
00:04:03,042 --> 00:04:04,422
Do you know who I am?
77
00:04:04,507 --> 00:04:05,311
Who?
78
00:04:05,371 --> 00:04:07,892
Mrs. Shen's Zi Qi.
79
00:04:07,991 --> 00:04:09,899
I already told you,
she was just being polite.
80
00:04:09,950 --> 00:04:12,207
You're really treating my mom as your
own mom and acting childish to her.
81
00:04:12,292 --> 00:04:14,768
It didn't sound like
she was just being polite.
82
00:04:14,898 --> 00:04:17,184
Xing Ren, Zi Qi.
83
00:04:17,257 --> 00:04:18,379
Do you have to go to the bathroom?
84
00:04:18,492 --> 00:04:21,210
No, Executive Designer Yu called a
press conference at the last minute.
85
00:04:21,305 --> 00:04:23,892
He says that he wants to clear up
the scandal to the public.
86
00:04:24,000 --> 00:04:25,334
Do you guys want to take a look?
87
00:04:25,406 --> 00:04:27,299
- No.
- All right.
88
00:04:27,370 --> 00:04:30,177
What is all right about that? Shi Te Long
just told you to keep away from the press.
89
00:04:30,213 --> 00:04:32,626
If you go right now,
you'll be swamped for sure.
90
00:04:32,907 --> 00:04:35,621
And then a bunch of rumors
will fly everywhere.
91
00:04:35,731 --> 00:04:38,726
Old Yu should be able to take care
of this sort of mess.
92
00:04:38,806 --> 00:04:43,429
You stay here. Let's go.
93
00:04:49,729 --> 00:04:51,549
Sorry, everyone.
94
00:04:51,605 --> 00:04:53,673
The press conference will begin soon.
95
00:04:53,759 --> 00:04:57,394
Please wait a moment longer.
96
00:05:02,439 --> 00:05:05,060
You two are here?
Should I show you your seats?
97
00:05:05,150 --> 00:05:06,589
Let's go.
98
00:05:06,670 --> 00:05:10,218
Jerk! Are you done with your work?
What are you slacking off for?
99
00:05:10,285 --> 00:05:12,238
Master is holding a religious ceremony.
100
00:05:12,313 --> 00:05:15,144
I've come to ask for his blessing*.
( *reference to Yu Cheng Feng as Buddhist monk)
101
00:05:16,213 --> 00:05:19,335
Bad kid. I say one sentence,
you give ten rebuttals.
102
00:05:19,449 --> 00:05:21,693
But it's good that you came. Look.
103
00:05:21,759 --> 00:05:24,619
Look at Master's press conference,
the showing is different.
104
00:05:24,654 --> 00:05:28,216
Learn from him.
105
00:05:33,418 --> 00:05:35,629
Thank you for taking the time
to come here.
106
00:05:35,709 --> 00:05:38,004
I'm sorry for holding such
a last minute press conference.
107
00:05:38,084 --> 00:05:42,613
Chief Yu, may I ask if the young lady
in the video clip is your new girlfriend?
108
00:05:43,313 --> 00:05:45,002
Ms. Shen, the lady in the video clip,
109
00:05:45,076 --> 00:05:47,440
is a good friend of mine.
110
00:05:47,508 --> 00:05:50,538
A report like this exists completely
because of the angle of the photo,
111
00:05:50,602 --> 00:05:52,363
causing such a misunderstanding.
112
00:05:52,467 --> 00:05:57,245
I'm holding this press conference today
mainly to clear up our relationship.
113
00:05:57,364 --> 00:06:01,361
I also hope that the media
doesn't disturb her,
114
00:06:01,435 --> 00:06:04,412
since she isn't a public figure.
115
00:06:05,176 --> 00:06:08,603
Official statement. Nothing exciting.
116
00:06:08,709 --> 00:06:11,034
Why does Master seem to feel
very sorry towards Xing Ren?
117
00:06:11,129 --> 00:06:14,729
It seems the more he explains,
the darker it gets.
118
00:06:15,696 --> 00:06:19,168
Then what does Wei Min Na say about this?
119
00:06:19,990 --> 00:06:22,866
Master, I have a question.
120
00:06:24,051 --> 00:06:25,178
Please say it.
121
00:06:25,219 --> 00:06:29,069
May I ask if you'll continue
to ask Ms. Shen Xing Ren to go out?
122
00:06:30,140 --> 00:06:32,425
Of course I will.
123
00:06:32,602 --> 00:06:37,068
A few false reports will not affect
my interaction with friends.
124
00:06:37,236 --> 00:06:41,260
Moreover, Ms. Shen is a very, very,
important friend to me.
125
00:06:41,347 --> 00:06:43,670
I won't distance myself from her just
because of a few photos from the paparazzi
126
00:06:43,789 --> 00:06:46,812
and end my contact with her.
127
00:06:57,197 --> 00:07:00,575
True love, see?
128
00:07:00,661 --> 00:07:02,754
Rumors abound in the fashion industry that you've
accepted the position as Executive Designer of PB.
129
00:07:02,831 --> 00:07:04,652
Is this rumor true?
130
00:07:04,763 --> 00:07:08,289
Yes, I am the newly-appointed
Executive Designer of PB.
131
00:07:08,290 --> 00:07:10,337
I've also resigned from my original position.
132
00:07:10,418 --> 00:07:13,480
The CEO of the Yu Cheng Feng brand
now is Ms. Wei Min Na.
133
00:07:13,567 --> 00:07:17,696
Wei Min Na is your girlfriend.
Does she agree to your splitting up?
134
00:07:17,823 --> 00:07:21,025
Of course she doesn't.
135
00:07:33,371 --> 00:07:38,798
You see? This is called a hot chick.
Her body is smoking hot.
136
00:07:38,924 --> 00:07:42,487
Really love her.
137
00:07:48,316 --> 00:07:51,148
Hello everyone, I'm Wei Min Na.
138
00:07:51,247 --> 00:07:53,622
Do you agree with Yu Cheng Feng
becoming PB's executive designer?
139
00:07:53,663 --> 00:07:57,318
What do you think about the
Yu Cheng Feng scandal?
140
00:07:58,027 --> 00:08:01,133
I personally don't think much of it.
141
00:08:01,279 --> 00:08:03,614
Whatever Cheng Feng says is true.
142
00:08:03,695 --> 00:08:06,701
I completely trust him and support him.
143
00:08:06,824 --> 00:08:11,669
Everyone's worked hard.
Thank you for your interest.
144
00:08:12,363 --> 00:08:15,539
Let's go.
145
00:08:17,408 --> 00:08:19,095
Master's leaving!
146
00:08:19,206 --> 00:08:22,984
Master Yu!
147
00:08:23,086 --> 00:08:26,491
Stay calm. Keep them back!
148
00:08:32,458 --> 00:08:34,794
Shen Xing Ren.
149
00:08:34,958 --> 00:08:37,764
Your Master worked his magic,
but sadly it wasn't enough.
150
00:08:37,813 --> 00:08:40,659
He was surrounded by a bunch of devils
and his life is threatened.
151
00:08:40,721 --> 00:08:44,322
If he really makes a Buddhist relic,
remember to leave me one, hear that?
152
00:08:44,420 --> 00:08:47,386
Qin Zi Qi. Do you know what
you're talking about?
153
00:08:47,497 --> 00:08:50,202
How was the press conference?
154
00:08:50,265 --> 00:08:54,809
Supermodel Wei Min Na appeared at the
press conference and took Old Yu away.
155
00:08:54,912 --> 00:08:57,877
The scene was chaotic.
We weren't able to control them at all.
156
00:08:57,937 --> 00:09:02,000
And then someone came charging at me
and then one move from me...
157
00:09:02,424 --> 00:09:05,187
I was able to hold down the entire place.
158
00:09:05,281 --> 00:09:09,687
Wei Min Na appeared at the
press conference?
159
00:09:09,757 --> 00:09:11,228
How did that happen?
160
00:09:11,265 --> 00:09:13,321
Isn't she in Paris?
161
00:09:13,421 --> 00:09:14,474
She's back?
162
00:09:14,563 --> 00:09:16,736
That's called claiming what's yours.
163
00:09:16,884 --> 00:09:19,657
If my girlfriend went out with another man
and was caught in a video like that,
164
00:09:19,714 --> 00:09:23,229
let me tell you, don't say Paris,
165
00:09:23,343 --> 00:09:26,184
even if it was Mars, I would fly back.
166
00:09:26,279 --> 00:09:30,754
That's right. Why didn't I think
Wei Min Na also may have seen that news?
167
00:09:30,814 --> 00:09:34,500
There are many things that
you didn't think of.
168
00:09:34,624 --> 00:09:35,673
Let me tell you,
169
00:09:35,755 --> 00:09:38,455
if you don't want to continuously become
the cover model of gossip magazines,
170
00:09:38,533 --> 00:09:44,702
I suggest you stay away from Old Yu.
171
00:10:06,622 --> 00:10:08,305
I get angry just thinking about it.
172
00:10:08,388 --> 00:10:11,633
Must you force me to appear
at an event like this?
173
00:10:12,234 --> 00:10:14,272
Do you know that right now,
the entire fashion circle in Paris
174
00:10:14,342 --> 00:10:17,125
are saying I've been dumped by you?
175
00:10:17,278 --> 00:10:20,921
They made it sound so bad.
176
00:10:22,288 --> 00:10:24,674
Sorry.
177
00:10:24,760 --> 00:10:27,009
Then why did you have to come back?
178
00:10:27,099 --> 00:10:28,798
You caused chaos at the press
conference a moment ago.
179
00:10:28,896 --> 00:10:31,100
It's not your way of doing things at all.
180
00:10:31,182 --> 00:10:33,138
Can't I come back?
181
00:10:33,204 --> 00:10:35,952
First, you gave up the rights
to your own brand.
182
00:10:36,072 --> 00:10:38,851
Then, you accepted the executive
designer position from PB.
183
00:10:38,948 --> 00:10:42,382
Fine, then once I come back,
you show me such an exciting photo.
184
00:10:42,498 --> 00:10:47,220
I can only say, you're good.
185
00:10:47,382 --> 00:10:49,736
You know better than me
how the media works.
186
00:10:49,831 --> 00:10:51,689
It's the era of citizen paparazzi.
187
00:10:51,786 --> 00:10:54,622
Whether it's the media or readers,
they like to make a big deal over nothing.
188
00:10:54,748 --> 00:10:56,325
My Chinese isn't really good,
189
00:10:56,393 --> 00:10:59,601
but I know a phrase that's called
"Wind doesn't come from nowhere."
190
00:10:59,677 --> 00:11:03,551
You're a public figure,
you should be conscious of that.
191
00:11:03,671 --> 00:11:06,915
At least you should find a pretty girl.
192
00:11:07,554 --> 00:11:10,810
Why did you find a little friend
that didn't grow well?
193
00:11:10,926 --> 00:11:13,210
Her name's Shen Xing Ren.
194
00:11:13,354 --> 00:11:15,315
I don't care what kind of person she is*.
( *"Ren" in Xing Ren's name sounds like "person" )
195
00:11:15,412 --> 00:11:17,871
I've been hearing that Taiwan has
a lot of people like that now.
196
00:11:17,983 --> 00:11:21,532
They find the media to cover these
things because they want to get famous.
197
00:11:21,638 --> 00:11:23,099
There are a lot of people like that.
198
00:11:23,178 --> 00:11:27,259
Hey, Shen Xing Ren and I are just friends.
199
00:11:27,384 --> 00:11:28,921
And it was me who invited her out.
200
00:11:28,992 --> 00:11:30,773
I caused her to innocently be dragged
into this meaningless scandal.
201
00:11:30,866 --> 00:11:33,817
She's already unlucky enough.
I feel really sorry towards her.
202
00:11:33,905 --> 00:11:37,114
She's an average person.
She doesn't have to endure all of this.
203
00:11:37,224 --> 00:11:39,079
Sorry?!
204
00:11:39,180 --> 00:11:42,104
Hey, the person you should be
sorry towards is me.
205
00:11:42,225 --> 00:11:43,991
You just packed up and left for Taiwan
206
00:11:44,057 --> 00:11:48,507
- and left me in Paris to clean up your...
- Okay, sorry.
207
00:11:48,586 --> 00:11:53,212
So your parents hate me even more, right?
208
00:11:54,471 --> 00:11:56,641
They've hated you for many years.
You just...
209
00:11:56,751 --> 00:11:59,391
They spent so much money
nurturing you as a designer,
210
00:11:59,479 --> 00:12:03,140
can't you endure just a little?
211
00:12:03,258 --> 00:12:07,208
Last time when I went back to Paris,
we already communicated.
212
00:12:07,324 --> 00:12:10,113
The root of the problem is that
we have different values.
213
00:12:10,234 --> 00:12:13,448
Since that's the case, why should we force
ourselves to work together unhappily?
214
00:12:13,549 --> 00:12:15,083
I don't care!
215
00:12:15,183 --> 00:12:17,810
Anyway, you must come back
and be the spokesperson
216
00:12:17,853 --> 00:12:21,072
for the Yu Cheng Feng brand.
I don't care. That's that.
217
00:12:21,154 --> 00:12:24,707
Min Na, both of us aren't the
type that can be forced,
218
00:12:24,759 --> 00:12:26,826
so why must you force me?
219
00:12:26,912 --> 00:12:28,836
Can't we keep our work and
personal life more separate?
220
00:12:28,965 --> 00:12:30,459
More separate?
221
00:12:30,540 --> 00:12:32,603
Aren't we separate enough about it?
222
00:12:32,662 --> 00:12:37,885
As your girlfriend, I've never been
as important as your work, right?
223
00:12:43,433 --> 00:12:44,384
Hello?
224
00:12:44,455 --> 00:12:45,454
Hello?
225
00:12:45,567 --> 00:12:48,978
Old Yu, this is Xing Ren.
226
00:12:49,494 --> 00:12:54,804
Are you and Wei Min Na all right?
227
00:12:55,400 --> 00:12:59,999
We're all right. I can't talk right now.
228
00:13:00,088 --> 00:13:03,047
No problem. Glad to hear
that you're all right.
229
00:13:03,173 --> 00:13:04,925
Then I won't bother you now.
230
00:13:05,025 --> 00:13:07,697
All right, bye.
231
00:13:07,793 --> 00:13:10,354
Bye.
232
00:13:12,688 --> 00:13:16,275
What, your little girlfriend
is calling to ask about you?
233
00:13:16,331 --> 00:13:20,078
What little girlfriend?
234
00:13:21,280 --> 00:13:26,028
What "person"? A nobody!
235
00:13:34,880 --> 00:13:36,974
Who are you trying to scare?
236
00:13:37,026 --> 00:13:40,957
So? Did Master find the Way
and go to heaven yet?
237
00:13:41,073 --> 00:13:43,068
What? Were you eavesdropping
on my phone call?
238
00:13:43,155 --> 00:13:47,402
- It's concern.
- It's being nosy.
239
00:13:47,471 --> 00:13:51,700
So? Did Wei Min Na punish Master badly?
240
00:13:51,790 --> 00:13:54,369
Stop making things up. What punishing?
241
00:13:54,465 --> 00:13:57,783
Master and Wei Min Na are
in a mature relationship.
242
00:13:57,857 --> 00:14:02,191
Do you think that everyone's
as immature as you are?
243
00:14:06,155 --> 00:14:09,932
Mental age and physical age are
two different things, all right?
244
00:14:10,000 --> 00:14:11,191
Let me tell you.
245
00:14:11,265 --> 00:14:13,547
No matter how mature a person is,
once they begin dating,
246
00:14:13,638 --> 00:14:16,192
they're all the same.
247
00:14:17,414 --> 00:14:19,291
You've been in a lot
of relationships, haven't you?
248
00:14:19,347 --> 00:14:23,908
I don't believe that a mature and steady
man like Master will be like you,
249
00:14:23,998 --> 00:14:27,699
becoming a fool when he sees a hot girl.
250
00:14:27,797 --> 00:14:29,748
If you don't believe me, then forget it.
When people are dating,
251
00:14:29,844 --> 00:14:31,577
they use their hearts, not their brains.
252
00:14:31,648 --> 00:14:34,302
What's the big deal about being
mature and steady?
253
00:14:34,346 --> 00:14:37,670
I know that too. Dating is a feeling.
I don't need you to tell me.
254
00:14:37,748 --> 00:14:39,047
Then that's right.
255
00:14:39,151 --> 00:14:41,200
You can control your actions,
but can you control your heart?
256
00:14:41,281 --> 00:14:43,028
A person's heart doesn't have
an "On" and "Off" switch.
257
00:14:43,095 --> 00:14:47,656
It's not as easy as just on and off.
But all of that is beside the point.
258
00:14:47,732 --> 00:14:49,355
The point is when you
fall in love with someone,
259
00:14:49,391 --> 00:14:53,563
are you able to just simply say that
you like them or that you don't?
260
00:14:53,641 --> 00:14:55,994
Why not? It's just dating.
261
00:14:56,062 --> 00:14:58,851
If you like them, then you do.
If you don't, then you don't.
262
00:14:58,928 --> 00:15:01,942
Isn't it good to be more honest?
It's not that complicated.
263
00:15:02,001 --> 00:15:04,489
Yeah, and then the other person
always treats you as an annoying jerk.
264
00:15:04,530 --> 00:15:07,776
It's really hard to be honest, all right?
265
00:15:38,704 --> 00:15:42,898
- I think that...
- Zi Qi.
266
00:15:52,737 --> 00:15:57,403
I prepared a lunch box for you.
I prepared it myself.
267
00:15:58,094 --> 00:16:00,925
Thank you.
268
00:16:03,880 --> 00:16:07,946
That's right, what's the situation
regarding Executive Yu?
269
00:16:08,042 --> 00:16:10,096
I've called him.
270
00:16:10,180 --> 00:16:12,109
He should be all right.
271
00:16:12,193 --> 00:16:14,178
That's good.
272
00:16:14,290 --> 00:16:18,021
Let's go eat.
273
00:16:20,683 --> 00:16:23,259
Okay.
274
00:17:37,957 --> 00:17:41,582
I missed you.
275
00:17:44,630 --> 00:17:48,855
What? Are you still angry with me?
276
00:17:48,961 --> 00:17:51,514
I've already forgiven you.
277
00:17:51,607 --> 00:17:54,808
I wouldn't dare to be angry with you.
278
00:17:54,873 --> 00:17:58,659
Then that's good.
279
00:18:00,831 --> 00:18:03,355
That's enough.
280
00:18:03,439 --> 00:18:04,761
What?
281
00:18:04,808 --> 00:18:06,130
That's enough.
282
00:18:06,238 --> 00:18:08,687
No.
283
00:18:08,760 --> 00:18:13,896
That's enough.
284
00:18:36,344 --> 00:18:38,761
What are you doing now?
285
00:18:39,261 --> 00:18:42,468
Giving me a long face?
286
00:18:45,220 --> 00:18:47,758
We haven't seen each other
in a long time.
287
00:18:47,870 --> 00:18:51,081
You didn't miss me at all?
288
00:18:56,489 --> 00:19:01,240
Since we met, you haven't said
"I love you" even once.
289
00:19:01,317 --> 00:19:04,325
It doesn't mean that
I don't love you if I don't say it.
290
00:19:04,412 --> 00:19:08,177
Then say it.
291
00:19:10,477 --> 00:19:14,975
Is it that hard to say "I love you"?
292
00:19:16,663 --> 00:19:19,844
Why have you become like this?
293
00:19:19,932 --> 00:19:23,933
Is it really because of that nobody?
294
00:19:24,013 --> 00:19:27,518
You believe those false reports?
295
00:19:27,661 --> 00:19:31,314
Then tell me.
Why don't you leave PB?
296
00:19:31,370 --> 00:19:36,242
You didn't do it for that girl,
so why did you give up your own brand?
297
00:19:37,080 --> 00:19:39,727
We already discussed this issue in the car.
298
00:19:39,820 --> 00:19:41,688
We also discussed this in Paris, didn't we?
299
00:19:41,756 --> 00:19:43,514
I already said no in Paris.
300
00:19:43,571 --> 00:19:47,778
If I say no,
then that's not called discussing.
301
00:19:48,773 --> 00:19:51,760
I really don't understand what you're thinking.
302
00:19:51,865 --> 00:19:55,945
How can you so easily give up everything
that you have right now?
303
00:19:56,076 --> 00:20:00,760
Did you forget all the hardship
that you endured to get this far?
304
00:20:00,890 --> 00:20:04,336
Of course I remember.
305
00:20:16,668 --> 00:20:20,311
Fine. Then you'd also better not forget
306
00:20:20,387 --> 00:20:23,201
when Yu Cheng Feng had nothing,
307
00:20:23,290 --> 00:20:24,967
it was I, Wei Min Na,
308
00:20:25,071 --> 00:20:28,451
who supported you unconditionally.
309
00:20:28,539 --> 00:20:31,076
I can give it to you,
310
00:20:31,172 --> 00:20:35,246
and I can take it back.
311
00:20:36,608 --> 00:20:39,036
Min Na,
312
00:20:39,140 --> 00:20:42,109
I'm very thankful for all that
you've done for me.
313
00:20:42,206 --> 00:20:45,987
I'm even more thankful to your parents
who have invested so much in me.
314
00:20:46,079 --> 00:20:48,140
But I'm a designer.
315
00:20:48,234 --> 00:20:53,950
Can I not even decide the branding
and pricing of my designs?
316
00:20:55,640 --> 00:20:58,335
So you're going to stay at PB?
317
00:20:58,468 --> 00:20:59,641
Yes.
318
00:20:59,727 --> 00:21:04,523
Affordable fashion is what
I want to do right now.
319
00:21:07,978 --> 00:21:10,205
You said it yourself.
320
00:21:10,255 --> 00:21:13,219
You bear the consequences yourself.
321
00:21:51,387 --> 00:21:55,558
What are you looking at? Drink it.
322
00:21:56,460 --> 00:22:01,919
I saw that you've been really busy these
past few days and didn't have time to eat.
323
00:22:04,263 --> 00:22:05,381
Don't misunderstand.
324
00:22:05,473 --> 00:22:09,236
Mrs. Shen told me to take care of you.
325
00:22:21,992 --> 00:22:25,604
What?
326
00:22:25,743 --> 00:22:27,309
Did I see wrong?
327
00:22:27,356 --> 00:22:29,307
Weren't you two bickering yesterday?
328
00:22:29,382 --> 00:22:31,387
You've already made up today?
329
00:22:31,498 --> 00:22:33,400
I'm already so full from lunch
330
00:22:33,480 --> 00:22:37,718
and I have to see this kind of
intimate feeding show.
331
00:22:38,950 --> 00:22:40,969
Hey jerk. So...
332
00:22:41,024 --> 00:22:42,849
now you've got the chick but no personality?
333
00:22:42,966 --> 00:22:47,005
You know to buy this cute and
intimate juice for Shen Xing Ren,
334
00:22:47,060 --> 00:22:49,694
then what about our Assistant Manager Zheng?
335
00:22:49,773 --> 00:22:52,971
Manager, Zheng Kai Er and I
really are just friends.
336
00:22:53,045 --> 00:22:54,840
Yeah yeah yeah, I know.
337
00:22:54,885 --> 00:22:59,316
You are like crystal clear,
pure and innocent, just friends.
338
00:22:59,410 --> 00:23:01,266
But from what I see,
339
00:23:01,376 --> 00:23:03,210
only a ghost would believe you.
340
00:23:03,333 --> 00:23:07,131
Let me ask her.
341
00:23:07,296 --> 00:23:09,514
Ms. Shen Xing Ren.
342
00:23:09,642 --> 00:23:11,297
Are you willing to believe that
343
00:23:11,362 --> 00:23:14,809
Mr. Qin Zi Qi and Ms. Zheng Kai Er
really are not a couple?
344
00:23:14,844 --> 00:23:17,053
I am.
345
00:23:19,078 --> 00:23:24,051
Qin Zi Qi, it's the middle of the night.
Besides sleeping, what do you want...
346
00:23:32,306 --> 00:23:35,472
I'm not interested and don't want to know.
347
00:23:35,565 --> 00:23:40,148
See, even a most compliant and naive
Shen Xing Ren doesn't believe you.
348
00:23:40,194 --> 00:23:43,000
Who are you trying to deceive?
349
00:23:43,106 --> 00:23:47,308
Wasting all of Mrs. Shen's love on you.
350
00:23:48,686 --> 00:23:50,340
I have food coma now.
351
00:23:50,425 --> 00:23:54,273
Yeah, if lunch time could be
extended two hours,
352
00:23:54,335 --> 00:23:58,569
then that would be just perfect.
353
00:23:58,656 --> 00:24:00,270
You're full?
354
00:24:00,381 --> 00:24:02,165
If you're full, then you can
get on the road now.
355
00:24:02,260 --> 00:24:05,117
See if you want to cross
the bridge or the mountain.
356
00:24:05,174 --> 00:24:09,268
Eat, then sleep, sleep then eat. What's the
difference between you two and a house pet?
357
00:24:09,391 --> 00:24:12,239
What about your website?
Where's your report?
358
00:24:12,341 --> 00:24:14,540
Hurry and get on it!
359
00:24:14,600 --> 00:24:16,946
- Yes!
- Yes, Manager.
360
00:24:17,005 --> 00:24:19,229
Listen up! It's the year end sales.
361
00:24:19,283 --> 00:24:23,812
The amount of our sales department's end
of year bonus all depends on this quarter.
362
00:24:23,886 --> 00:24:27,324
Get moving!
363
00:24:37,544 --> 00:24:40,252
You aren't interested and don't want
to know, but I still must tell you.
364
00:24:40,333 --> 00:24:44,837
There's really nothing between
me and Zheng Kai Er.
365
00:24:45,821 --> 00:24:49,310
There's really nothing between
me and Master too.
366
00:24:49,400 --> 00:24:51,540
Yeah, you two were just going out
somewhere and you happened to fall.
367
00:24:51,648 --> 00:24:53,976
A lot of things in life
just happen unexpectedly.
368
00:24:54,085 --> 00:24:55,986
There are also a lot of accidents in life.
369
00:24:56,084 --> 00:24:58,511
Like you two accidentally
eating together, watching movies.
370
00:24:58,573 --> 00:25:02,525
She even accidentally held your arm.
371
00:25:25,756 --> 00:25:27,668
Assistant Manager, did you hear
372
00:25:27,739 --> 00:25:31,109
what happened to Yu Cheng Feng
at the press conference?
373
00:25:31,197 --> 00:25:32,741
I heard.
374
00:25:32,789 --> 00:25:35,846
Wei Min Na suddenly showed up, causing chaos.
375
00:25:35,962 --> 00:25:38,130
I think this is the perfect opportunity
for the merchandising department
376
00:25:38,193 --> 00:25:41,433
to get back in the lead.
377
00:25:42,145 --> 00:25:43,180
What do you mean?
378
00:25:43,248 --> 00:25:47,588
See, Wei Min Na is the CEO
of the Yu Cheng Feng brand now.
379
00:25:47,650 --> 00:25:49,616
Her being in Taiwan
is a rare opportunity for us.
380
00:25:49,717 --> 00:25:51,656
As long as we're able to gain
Wei Min Na's support
381
00:25:51,734 --> 00:25:53,817
before Manager Hu comes back,
382
00:25:53,932 --> 00:25:57,537
the sales department won't be able
to look down on us.
383
00:25:57,598 --> 00:25:59,181
You're right.
384
00:25:59,268 --> 00:26:02,972
I'll find an opportunity as soon as possible
to get an appointment with Wei Min Na.
385
00:26:03,087 --> 00:26:05,764
Assistant Manager.
386
00:26:06,533 --> 00:26:10,112
I can help you with that.
387
00:26:10,225 --> 00:26:11,377
No need.
388
00:26:11,493 --> 00:26:13,954
There's nothing that you
can help with here.
389
00:26:14,069 --> 00:26:16,640
Just take care of your food court area.
390
00:26:16,773 --> 00:26:18,798
A customer complained they saw a rat.
391
00:26:18,896 --> 00:26:24,952
Catching that rat is the focus
of your job right now.
392
00:26:25,097 --> 00:26:29,801
R--rat?
393
00:26:32,562 --> 00:26:34,760
All right.
394
00:27:19,541 --> 00:27:21,863
[Assistant Manager Beauty Zheng Kai Er]
395
00:27:25,067 --> 00:27:28,980
Hello? Kai Er.
396
00:27:29,761 --> 00:27:34,585
I'm off today,
so I can't have lunch with you today.
397
00:27:36,273 --> 00:27:37,558
Okay.
398
00:27:37,636 --> 00:27:42,891
Then have fun at work.
399
00:27:43,460 --> 00:27:46,024
Bye.
400
00:27:51,205 --> 00:27:54,283
I like Shen Xing Ren?!
That's impossible.
401
00:27:54,352 --> 00:27:56,392
Shen Xing Ren's so naggy and
is so stingy sometimes.
402
00:27:56,465 --> 00:27:59,575
Moreover, I've really never seen anyone
who likes to work as much as she does.
403
00:27:59,621 --> 00:28:01,448
Sometimes I really
don't understand her logic.
404
00:28:01,520 --> 00:28:05,348
She exudes from top to bottom
a sort of foolishness.
405
00:28:05,469 --> 00:28:08,311
Then have you thought about this before?
406
00:28:08,404 --> 00:28:11,470
Maybe what attracts you to her the most
407
00:28:11,539 --> 00:28:13,272
is precisely her foolishness.
408
00:29:11,234 --> 00:29:12,650
Xing Ren.
409
00:29:12,699 --> 00:29:16,754
It's been forever since
we've been off together.
410
00:29:16,825 --> 00:29:18,088
I know!
411
00:29:18,146 --> 00:29:20,191
There's finally a day when I can sleep
until I wake up naturally.
412
00:29:20,288 --> 00:29:21,403
Seriously.
413
00:29:21,450 --> 00:29:24,002
And that Peeping Tom didn't come
to bother us today at all.
414
00:29:24,122 --> 00:29:27,595
I'm so happy.
415
00:29:31,343 --> 00:29:34,800
Le Le, do you think it's weird?
416
00:29:34,901 --> 00:29:36,673
That Qin Zi Qi is so poor,
417
00:29:36,783 --> 00:29:38,657
but how could he afford to own
such an expensive watch?
418
00:29:38,728 --> 00:29:42,244
He was able to sell that watch for more
than 200,000NT to pay for the red wine.
419
00:29:42,338 --> 00:29:44,570
Who knows?
420
00:29:44,635 --> 00:29:48,488
I think he bought that watch by
borrowing from his credit card.
421
00:29:48,571 --> 00:29:52,574
He looks like a permanent
credit card debtor.
422
00:29:58,132 --> 00:29:59,686
Why is there no electricity?
423
00:29:59,785 --> 00:30:02,180
No electricity?
424
00:30:05,709 --> 00:30:08,297
The lamp doesn't have electricity either.
425
00:30:08,382 --> 00:30:10,016
Is the electricity off today?
426
00:30:10,114 --> 00:30:14,862
No, there wasn't a notice posted
on the message board downstairs.
427
00:30:17,322 --> 00:30:18,464
What?
428
00:30:18,549 --> 00:30:20,960
It must be that fool downstairs.
Who knows what he's doing,
429
00:30:21,044 --> 00:30:24,644
but he probably caused
our electricity to jump.
430
00:30:31,812 --> 00:30:35,593
Shen Xing Ren, I've bought a mansion
for you. For free.
431
00:30:35,654 --> 00:30:39,089
Zi Qi, thank you! I finally have
my own dream house!
432
00:30:39,142 --> 00:30:40,807
Baby, no need to thank me.
433
00:30:40,941 --> 00:30:42,573
Let me ask you.
434
00:30:42,658 --> 00:30:45,942
Between me and Yu Cheng Feng,
who's more sexy, who's more manly?
435
00:30:46,049 --> 00:30:49,247
Of course it's you.
Master is nothing but the pits!
436
00:30:49,300 --> 00:30:52,815
Then between me and Yu Cheng Feng,
who's more mature and steady?
437
00:30:52,892 --> 00:30:56,355
Of course it's you.
Master is only pigs' feed.
438
00:30:56,466 --> 00:31:00,188
Then between me and Yu Cheng Feng,
who's more gentle and thoughtful?
439
00:31:00,274 --> 00:31:02,549
You.
440
00:31:02,641 --> 00:31:06,418
Then let me ask you, who's so hot
that you lose your hair?
441
00:31:06,599 --> 00:31:08,344
Do I have to say it?
Of course it's...
442
00:31:08,408 --> 00:31:13,498
- Qin Zi Qi!
- You big loser, open the door!
443
00:31:28,100 --> 00:31:29,283
What?
444
00:31:29,350 --> 00:31:31,280
Qin Zi Qi, you're really
the God of Destruction.
445
00:31:31,353 --> 00:31:33,023
Being your neighbor
is the most unlucky thing ever.
446
00:31:33,122 --> 00:31:35,417
- What happened?
- Our house's electricity jumped.
447
00:31:35,521 --> 00:31:37,001
What does that have to do with me?
448
00:31:37,049 --> 00:31:38,471
It must be because of you extravagant fool,
449
00:31:38,517 --> 00:31:40,427
turning on the air-con even in autumn,
causing our house's electricity to jump.
450
00:31:40,476 --> 00:31:43,082
Yeah!
451
00:31:43,177 --> 00:31:44,716
What are you doing?
452
00:31:44,795 --> 00:31:46,914
I didn't turn on the air-con,
I only have the fan on.
453
00:31:46,996 --> 00:31:48,395
Why are you pretending to be pitiful?
454
00:31:48,484 --> 00:31:51,078
Since you moved here, the feng shui
of our little house has gone sour.
455
00:31:51,113 --> 00:31:52,835
Liar!
456
00:31:52,924 --> 00:31:55,644
Qin Zi Qi!
457
00:31:55,711 --> 00:31:57,503
What is this?
458
00:31:57,539 --> 00:32:01,534
Qin Zi Qi! You're so immature!
459
00:32:01,621 --> 00:32:04,035
What do you do all day long
at home on your day off?
460
00:32:04,103 --> 00:32:07,899
The "craft" that you were
talking about is this?
461
00:32:09,023 --> 00:32:12,608
So perverted.
462
00:32:13,854 --> 00:32:15,584
What concern is it of yours what I do?
463
00:32:15,696 --> 00:32:17,474
Did your electricity jump?
464
00:32:17,548 --> 00:32:19,791
Do you need me to fix it?
465
00:32:19,836 --> 00:32:21,399
Can you?
466
00:32:21,494 --> 00:32:23,577
You know how to?
467
00:32:23,614 --> 00:32:25,251
I can't guarantee other things,
468
00:32:25,297 --> 00:32:28,367
but I'm the expert
on electricity jumping, get that?
469
00:32:28,458 --> 00:32:30,086
All right! Let's go then.
470
00:32:30,161 --> 00:32:32,980
- Fine. You think I'm scared of you?
- I'm not scared of you.
471
00:32:33,023 --> 00:32:35,907
If you can fix it,
I'll buy a Barbie for you.
472
00:32:35,988 --> 00:32:37,406
Or do you want Ken?
473
00:32:37,470 --> 00:32:40,178
Let's buy Ken.
474
00:32:47,402 --> 00:32:51,131
Screwdriver.
475
00:32:57,194 --> 00:33:01,307
Screwdriver.
476
00:33:06,567 --> 00:33:09,179
Do you really know how to fix it?
477
00:33:09,297 --> 00:33:12,428
Your wire's just loose. It's no big deal.
478
00:33:12,502 --> 00:33:16,514
You're saying it as if it's true.
I think you don't know how to fix it.
479
00:33:16,615 --> 00:33:18,535
Although I majored in management
with a minor in economics,
480
00:33:18,570 --> 00:33:20,693
let me tell you, an electric box...
481
00:33:20,784 --> 00:33:22,865
- Tell me what?
- ...is child's play.
482
00:33:22,921 --> 00:33:25,863
What child's play?! You don't know anything.
483
00:33:25,938 --> 00:33:28,471
I think you majored in theater
and minored in singing.
484
00:33:28,532 --> 00:33:34,129
You're saying it as if it's true. Your
speech sounds better than a song.
485
00:33:35,899 --> 00:33:39,800
Screwdriver.
486
00:33:41,706 --> 00:33:45,003
This time it's right, isn't it?
487
00:33:54,271 --> 00:33:55,530
Qin Zi Qi!
488
00:33:55,701 --> 00:33:57,290
Qin Zi Qi!
489
00:33:58,100 --> 00:34:00,324
Qin Zi Qi!
490
00:34:00,458 --> 00:34:03,087
What to do, Xing Ren?
491
00:34:03,178 --> 00:34:06,052
I don't know.
492
00:34:06,164 --> 00:34:08,507
Qin Zi Qi!
493
00:34:25,617 --> 00:34:28,998
Qin Zi Qi.
494
00:34:30,935 --> 00:34:34,596
Qin Zi Qi?
495
00:34:51,430 --> 00:34:54,310
Usually you're so overactive,
496
00:34:54,456 --> 00:34:59,237
I didn't think that you'd look
so good, so cute sleeping.
497
00:35:02,668 --> 00:35:06,111
Shen Xing Ren.
498
00:35:08,539 --> 00:35:10,343
Old Yu.
499
00:35:10,480 --> 00:35:13,297
Why are you here?
500
00:35:13,372 --> 00:35:16,543
Did you drink?
501
00:35:16,690 --> 00:35:19,226
I'm not in a good mood.
502
00:35:19,304 --> 00:35:22,469
What happened?
503
00:35:22,554 --> 00:35:27,822
Is it because of Wei Min Na?
504
00:35:42,231 --> 00:35:44,461
Actually...
505
00:35:44,588 --> 00:35:47,476
I broke up with Wei Min Na
506
00:35:47,541 --> 00:35:51,197
completely because of you.
507
00:35:51,271 --> 00:35:53,504
Did you ever think
508
00:35:53,624 --> 00:35:57,848
that maybe, the two of us are
more meant for each other?
509
00:36:02,981 --> 00:36:04,917
You...
510
00:36:05,003 --> 00:36:09,323
Are you being serious?
511
00:36:11,098 --> 00:36:13,814
I thought
512
00:36:13,916 --> 00:36:18,917
that you never noticed me.
513
00:36:19,004 --> 00:36:22,800
I'm being serious.
514
00:36:32,614 --> 00:36:37,432
I'm warning you!
Stay away from Shen Xing Ren!
515
00:36:37,533 --> 00:36:40,952
Kissing her is my right too.
516
00:36:41,081 --> 00:36:44,735
She's mine!
517
00:37:25,358 --> 00:37:28,520
Qin Zi Qi.
518
00:37:28,772 --> 00:37:32,253
Qin Zi Qi!
519
00:37:35,690 --> 00:37:39,408
What are you doing?
520
00:37:46,309 --> 00:37:48,206
What am I doing?
521
00:37:48,243 --> 00:37:49,621
Qin Zi Qi.
522
00:37:49,679 --> 00:37:52,099
You were electrocuted unconscious,
and you still have a wet dream?
523
00:37:52,202 --> 00:37:55,263
Your face looked so perverted.
Who were you trying to kiss?
524
00:37:55,393 --> 00:37:58,818
What did you dream about?
525
00:37:59,508 --> 00:38:02,863
What are you looking at?
526
00:38:02,974 --> 00:38:04,862
- Nothing.
- Nothing?
527
00:38:04,954 --> 00:38:10,866
Since you're awake now,
quickly scram! You dirty man.
528
00:38:10,939 --> 00:38:12,393
Where's Master?
529
00:38:12,470 --> 00:38:14,760
What Master?
530
00:38:14,821 --> 00:38:18,421
Did the electrocution damage your brain?
531
00:38:23,503 --> 00:38:26,409
Good night.
532
00:38:59,809 --> 00:39:02,588
So? Did you have a good day
on your day off?
533
00:39:02,677 --> 00:39:06,397
It wasn't bad. I did crafts at home.
534
00:39:06,468 --> 00:39:09,517
Crafts?
535
00:39:13,321 --> 00:39:17,096
What's wrong with your hand?
536
00:39:18,974 --> 00:39:21,560
Yesterday Shen Xing Ren's electricity jumped,
so I went up and inspected her electric box
537
00:39:21,595 --> 00:39:23,507
and accidentally electrocuted myself.
538
00:39:23,556 --> 00:39:26,634
My hand still feels kind of numb.
539
00:39:26,705 --> 00:39:28,540
Why were you not careful?
540
00:39:28,623 --> 00:39:30,718
A plumber should fix that sort of thing.
541
00:39:30,773 --> 00:39:33,452
Why did they ask you to do it?
That's too dangerous.
542
00:39:33,516 --> 00:39:38,244
I did it voluntarily. You can't blame her.
543
00:39:39,047 --> 00:39:41,102
Besides my mom,
544
00:39:41,222 --> 00:39:46,003
you're the person that I care
about the most right now.
545
00:39:46,122 --> 00:39:48,091
You need to take good care of yourself.
546
00:39:48,178 --> 00:39:50,173
Don't make me worry.
547
00:39:50,231 --> 00:39:52,920
All right?
548
00:39:53,647 --> 00:39:56,607
I'm really all right.
549
00:39:56,737 --> 00:39:58,616
Good.
550
00:39:58,719 --> 00:40:00,518
But promise me.
551
00:40:00,570 --> 00:40:05,317
Don't do something that dangerous again.
552
00:40:09,320 --> 00:40:10,713
Okay.
553
00:40:32,697 --> 00:40:36,350
Assistant Manager.
554
00:40:37,142 --> 00:40:41,076
There's something I'd like
to discuss with you.
555
00:40:42,689 --> 00:40:46,378
What is it?
556
00:40:46,479 --> 00:40:50,351
Please don't make Zi Qi do something
that dangerous in the future.
557
00:40:50,484 --> 00:40:52,638
To be honest, when I heard that he was
electrocuted and fell unconscious,
558
00:40:52,732 --> 00:40:56,097
I was really worried about him.
559
00:40:57,663 --> 00:40:58,988
I'm sorry.
560
00:40:59,033 --> 00:41:01,811
I didn't know that it would happen either.
561
00:41:01,929 --> 00:41:04,166
Yesterday morning, my house electricity jumped,
562
00:41:04,267 --> 00:41:05,682
so Qin Zi Qi came up to help.
563
00:41:05,765 --> 00:41:08,288
No matter whether or not
he was the one who offered,
564
00:41:08,344 --> 00:41:12,948
I hope that you will reject him, okay?
565
00:41:14,139 --> 00:41:20,472
Zi Qi may only be a co-worker,
neighbor, or friend to you,
566
00:41:20,523 --> 00:41:25,223
but to me, he's a very important
person in my life.
567
00:41:25,361 --> 00:41:28,839
I care about him a lot.
568
00:41:28,913 --> 00:41:30,725
If possible,
569
00:41:30,806 --> 00:41:38,422
I hope that you don't have any
interaction with him besides work.
570
00:41:38,538 --> 00:41:41,429
Can you do that?
571
00:41:50,062 --> 00:41:52,623
I understand.
572
00:41:52,733 --> 00:41:55,744
Thank you.
573
00:42:19,500 --> 00:42:21,430
Bonjour.
574
00:42:27,090 --> 00:42:28,380
Why did you come?
575
00:42:28,410 --> 00:42:29,700
Guess.
576
00:42:31,310 --> 00:42:32,900
Ms. Wei, hello.
577
00:42:32,970 --> 00:42:35,650
I'm Zheng Kai Er, assistant manager
of the merchandising department.
578
00:42:39,020 --> 00:42:41,070
You're so pretty in person.
579
00:42:41,120 --> 00:42:42,170
Thank you.
580
00:42:42,190 --> 00:42:45,070
It's an honor to be complimented
by a world-class model.
581
00:42:45,900 --> 00:42:47,930
Manager Hu is already waiting
for you in the VIP room.
582
00:42:47,980 --> 00:42:49,780
This way please.
583
00:43:12,150 --> 00:43:15,890
Hmm. Shen Xing Ren, that Le Le's
falling really behind.
584
00:43:15,940 --> 00:43:18,450
She doesn't come to deliver files anymore.
Deliver this for me later, all right?
585
00:43:18,651 --> 00:43:19,651
All right.
586
00:43:20,060 --> 00:43:22,890
Jerk! I heard that you were electrocuted.
587
00:43:22,940 --> 00:43:24,770
And electrocuted really badly.
588
00:43:24,960 --> 00:43:26,400
That's right, Manager.
589
00:43:26,790 --> 00:43:29,670
I was really electrocuted badly yesterday.
Don't continue bullying me anymore today.
590
00:43:30,060 --> 00:43:32,970
- So pitiful.
- Yeah.
591
00:43:32,990 --> 00:43:34,310
Like that's true!
592
00:43:34,410 --> 00:43:36,210
Let me tell you, the floors
that you have to monitor,
593
00:43:36,240 --> 00:43:38,360
the documents that you have to deliver,
not one shall be missing.
594
00:43:38,380 --> 00:43:40,070
I must see it today.
595
00:43:40,140 --> 00:43:41,530
No sympathy at all.
596
00:43:41,580 --> 00:43:43,950
Shen Xing Ren, explain for me.
597
00:43:47,290 --> 00:43:49,970
Why do I have to explain for you?
598
00:43:50,020 --> 00:43:52,140
I'm not your significant other.
599
00:43:52,240 --> 00:43:54,560
Why don't you think about
for whom I was electrocuted?
600
00:43:58,730 --> 00:44:00,900
If possible,
601
00:44:01,000 --> 00:44:05,610
I hope that you don't have
any interaction with him besides work.
602
00:44:07,560 --> 00:44:10,960
Anyway, what you do outside
of this office is none of my business.
603
00:44:11,110 --> 00:44:13,130
It has nothing to do with me.
Hurry and do your work.
604
00:44:13,180 --> 00:44:14,840
Don't make it hard for me
to report to Manager.
605
00:44:34,820 --> 00:44:37,770
Big news! Big news! Manager!
606
00:44:37,800 --> 00:44:39,700
We're all going to die!
607
00:44:39,750 --> 00:44:40,690
Wei Min Na's here.
608
00:44:40,691 --> 00:44:43,410
She's meeting with Manager Hu right now
to discuss opening a counter.
609
00:44:43,920 --> 00:44:46,010
- Are you serious?
- Yes.
610
00:44:57,410 --> 00:44:58,830
CEO,
611
00:44:59,340 --> 00:45:02,240
thank you for giving Jing Shi
Department Store this opportunity.
612
00:45:02,540 --> 00:45:06,070
To be able to have the only sales counter
globally of the Yu Cheng Feng brand...
613
00:45:06,120 --> 00:45:08,100
is an honor for Jing Shi Department Store.
614
00:45:09,200 --> 00:45:10,710
You're welcome.
615
00:45:10,780 --> 00:45:14,130
It's also my honor for your company
to like our brand's clothing so much.
616
00:45:15,390 --> 00:45:16,830
CEO.
617
00:45:16,910 --> 00:45:18,930
You can just call me Min Na.
618
00:45:19,520 --> 00:45:22,150
Once the contract is written,
we'll discuss further.
619
00:45:22,250 --> 00:45:23,960
Just like Manager Hu just said,
620
00:45:24,060 --> 00:45:28,160
we will try our best to cooperate with
the terms and conditions that you set.
621
00:45:28,230 --> 00:45:31,300
Actually, the contract can just comply
with your company's standards.
622
00:45:31,350 --> 00:45:36,160
But I have a very small favor
that I hope you can do for me.
623
00:45:36,210 --> 00:45:39,130
May I ask what is it?
624
00:45:40,180 --> 00:45:43,280
I want PB's current counter spot.
625
00:46:00,830 --> 00:46:02,340
Master.
626
00:46:03,340 --> 00:46:05,290
Min Na's looking for you.
627
00:46:23,810 --> 00:46:26,080
I've ordered coffee for you.
628
00:46:33,620 --> 00:46:35,550
Why the long face?
629
00:46:37,940 --> 00:46:41,720
Let me ask you, why did you do that?
630
00:46:43,400 --> 00:46:46,550
Hey, I went missing for two days.
631
00:46:47,040 --> 00:46:49,990
You didn't ask about where
I've been sleeping for the past two days.
632
00:46:50,010 --> 00:46:52,380
You're only thinking of your new career.
633
00:46:53,800 --> 00:46:55,870
I know that you won't mistreat yourself.
634
00:46:55,920 --> 00:46:57,800
So you must have stayed
in a five star hotel.
635
00:46:57,820 --> 00:46:59,480
I'm not worried about that.
636
00:47:00,290 --> 00:47:03,340
Fine, at least you understand me.
637
00:47:07,260 --> 00:47:10,680
Sometimes I don't know if I really
do understand you or if I don't.
638
00:47:11,440 --> 00:47:13,610
Or whether you really do understand me.
639
00:47:14,240 --> 00:47:16,930
Take the Yu Cheng Feng brand as an example.
640
00:47:16,950 --> 00:47:18,930
It's impossible for it to open a
counter in a department store.
641
00:47:18,980 --> 00:47:20,710
That is something that we
agreed upon a long time ago.
642
00:47:21,270 --> 00:47:24,370
You came to Jing Shi Department Store
today and announced it so publicly,
643
00:47:24,390 --> 00:47:26,050
even directly requesting
for PB's counter spot.
644
00:47:26,120 --> 00:47:27,710
What are you trying to say?
645
00:47:30,130 --> 00:47:32,150
Why are you being so serious?
646
00:47:33,180 --> 00:47:35,690
Can the two of us only
talk about business now?
647
00:47:35,740 --> 00:47:38,470
At this current stage, yes.
648
00:47:38,790 --> 00:47:40,659
Can I request that you
take back what you said
649
00:47:40,660 --> 00:47:42,840
and then leave Taiwan
and go back to France?
650
00:47:43,041 --> 00:47:44,341
What!
651
00:47:45,720 --> 00:47:47,500
I just came!
652
00:47:47,600 --> 00:47:49,530
France is really far.
653
00:47:51,500 --> 00:47:54,400
I've already transferred all my authority
in the company to your father.
654
00:47:54,430 --> 00:47:56,400
I've also left the brand
that I helped launch.
655
00:47:56,870 --> 00:47:59,010
Please do a good job of managing it.
656
00:48:01,890 --> 00:48:03,680
I don't want that. You...
657
00:48:03,750 --> 00:48:05,870
If you don't go back,
then why should I go back?
658
00:48:06,000 --> 00:48:07,830
You can also not go back.
659
00:48:08,210 --> 00:48:10,170
Don't cause trouble with the counters.
660
00:48:10,900 --> 00:48:14,020
Since we weren't able to come to a consensus
on how to manage the Yu Cheng Feng brand,
661
00:48:14,170 --> 00:48:16,020
I chose to concede.
662
00:48:16,070 --> 00:48:17,560
If you insist on doing this,
663
00:48:17,610 --> 00:48:19,780
then that means you want others
to see me as a joke.
664
00:48:23,410 --> 00:48:28,050
I did those things so that you would
recognize the difficulty and back off.
665
00:48:28,460 --> 00:48:30,620
Why else would I tire myself out?
666
00:48:31,470 --> 00:48:32,660
I know.
667
00:48:32,710 --> 00:48:35,590
that's why I accepted it
and conceded, didn't I?
668
00:48:39,100 --> 00:48:43,470
Cheng Feng. Cheng Feng.
669
00:48:43,710 --> 00:48:46,980
How long must you sustain
this useless opposition?
670
00:48:47,110 --> 00:48:50,180
Let's stop playing games.
Let's go back to France, all right?
671
00:48:52,860 --> 00:48:56,350
I've already backed off many steps.
Don't push it and make me lose face.
672
00:49:03,620 --> 00:49:05,650
[Shen Xing Ren]
673
00:49:13,330 --> 00:49:15,160
Why didn't you answer?
674
00:49:17,680 --> 00:49:19,930
Why did you turn off your phone?
675
00:49:21,020 --> 00:49:22,970
Who called?
676
00:49:23,510 --> 00:49:26,140
You won't be interested in who called.
677
00:49:30,800 --> 00:49:33,020
It's not that "nobody" again, is it?
678
00:49:33,460 --> 00:49:35,030
You...
679
00:49:37,000 --> 00:49:39,950
Yu Cheng Feng, when did you become
such a shady person?
680
00:49:40,100 --> 00:49:42,560
You don't even dare to pick up
the phone in front of me.
681
00:49:42,590 --> 00:49:44,570
What do you want?
You're feeling guilty, aren't you?
682
00:49:44,610 --> 00:49:47,370
The person you are having an affair with
shows your declining taste.
683
00:49:49,350 --> 00:49:51,740
Be mindful of the words you use.
684
00:49:53,790 --> 00:49:56,080
What? Does it hurt your ears?
685
00:49:56,180 --> 00:49:59,990
Or are you thinking inside that
I'm right, so you're getting angry?
686
00:50:02,940 --> 00:50:04,820
Let me remind you.
687
00:50:04,910 --> 00:50:07,280
At that time, if I hadn't insisted
688
00:50:07,350 --> 00:50:10,330
on wearing your gown to the
French president's inaugural dinner,
689
00:50:10,400 --> 00:50:14,500
who in the European fashion circle
would notice your ability?
690
00:50:15,360 --> 00:50:18,530
If my dad hadn't used his influence in Europe
691
00:50:18,970 --> 00:50:22,040
could you have attained
your status as Master today?
692
00:50:22,260 --> 00:50:24,190
Those three words "Yu Cheng Feng"
693
00:50:24,260 --> 00:50:27,480
would cause such a storm
in the Asian fashion world.
694
00:50:28,070 --> 00:50:30,190
It was I who experienced
all of this with you.
695
00:50:30,260 --> 00:50:32,020
What do you want now?
696
00:50:32,120 --> 00:50:34,290
You want to just get up and leave me?
697
00:50:36,170 --> 00:50:37,996
I already told you, I'm very grateful
698
00:50:37,997 --> 00:50:40,220
that you accompanied me on this journey
to fulfilling my dream.
699
00:50:40,810 --> 00:50:45,250
But don't forget, you and your father
have also benefitted greatly.
700
00:50:46,760 --> 00:50:50,930
If I must sacrifice my love (passion - for design?) and
design style to have fame,
701
00:50:51,570 --> 00:50:53,760
then I'm sorry, I can't.
702
00:51:03,720 --> 00:51:06,860
I know that that's how love goes.
703
00:51:07,620 --> 00:51:10,720
Sometimes it's strong, sometimes it's light.
704
00:51:11,550 --> 00:51:13,430
I can understand that.
705
00:51:15,110 --> 00:51:17,280
Your words today,
706
00:51:17,630 --> 00:51:20,140
I'll take them as just part of a rant.
707
00:51:37,090 --> 00:51:39,020
The number you have dialed is unavailable.
708
00:51:39,120 --> 00:51:41,410
That's weird, why is his phone turned off?
709
00:51:46,370 --> 00:51:50,730
Hello, the number you have
dialed is unavailable.
710
00:51:52,930 --> 00:51:54,610
Did you think about this?
711
00:51:55,730 --> 00:51:56,810
What?
712
00:51:56,830 --> 00:51:59,130
If you can't call him, you can text him.
713
00:52:00,130 --> 00:52:01,400
That's right!
714
00:52:05,080 --> 00:52:07,180
You don't need to worry about Old Yu.
715
00:52:07,810 --> 00:52:10,030
If you still feel worried, I can
accompany you to see him after work.
716
00:52:10,060 --> 00:52:11,330
I don't think there's a need for that.
717
00:52:11,450 --> 00:52:14,450
Every time something has to do
with Old Yu, you ruin things.
718
00:52:14,570 --> 00:52:16,720
I really just want to help you.
719
00:52:16,790 --> 00:52:19,210
No need.
720
00:52:35,380 --> 00:52:38,841
Brother. As men,
721
00:52:35,442 --> 00:52:38,742
{\a6}(*Yip Chi Ten's Taiwanese song "A Man's Revenge")
722
00:52:39,342 --> 00:52:42,743
an important first step
is to love forthrightly.
723
00:52:47,288 --> 00:52:48,843
When I am demoralized,
724
00:52:48,944 --> 00:52:50,144
humiliated,
725
00:52:50,210 --> 00:52:52,807
and discarded by my lover,
726
00:52:53,208 --> 00:52:56,308
from the first, I want to erase
the pain of heartbreak.
727
00:52:57,742 --> 00:53:00,246
Some demoralized people will commit suicide,
728
00:53:00,447 --> 00:53:02,147
some will hurt the other party.
729
00:53:02,248 --> 00:53:03,748
Look!
730
00:53:05,249 --> 00:53:06,949
The newspapers every day
731
00:53:07,150 --> 00:53:09,550
all report about love and hate,
732
00:53:11,151 --> 00:53:15,951
stories of poisonings, homicides and suicides.
733
00:53:16,452 --> 00:53:22,052
Really, such people are really stupid.
734
00:53:24,860 --> 00:53:26,830
I say, Qin Zi Qi.
735
00:53:26,910 --> 00:53:30,160
I say, you weren't electrocuted
by some phony electric box.
736
00:53:30,190 --> 00:53:33,080
You've been electrocuted by our
Xing Ren Jie, haven't you?
737
00:53:34,900 --> 00:53:46,490
Many feelings, much hate.
The world of emotions and desires.
738
00:54:00,560 --> 00:54:04,410
Manager Shi, are you blind?
You don't even look where you're going.
739
00:54:04,550 --> 00:54:07,610
Are you going to die?!
I'll just help you to pick them up.
740
00:54:07,670 --> 00:54:10,110
Not like I did it on purpose.
So ill-mannered.
741
00:54:10,160 --> 00:54:11,900
Nothing good ever happens when I meet you.
742
00:54:11,990 --> 00:54:15,320
Look who's talking. You didn't
look where you were going either.
743
00:54:17,430 --> 00:54:19,620
You're really... Here.
744
00:54:43,910 --> 00:54:47,890
Manager Shi, are you blind?
You don't even look where you're going.
745
00:54:47,950 --> 00:54:50,840
Are you going to die?!
I'll just help you to pick them up.
746
00:54:50,860 --> 00:54:53,360
Not like I did it on purpose.
So ill-mannered.
747
00:54:53,420 --> 00:54:55,210
Nothing good ever happens when I meet you.
748
00:54:55,310 --> 00:54:57,900
Look who's talking. You didn't
look where you were going either.
749
00:55:00,880 --> 00:55:03,290
You're really... Here.
750
00:55:15,130 --> 00:55:16,950
You pervert! You dirty thing!
751
00:55:17,010 --> 00:55:19,530
Gross! You're a lowly sexual harasser!
752
00:55:20,260 --> 00:55:21,890
What happened, Le Le?
753
00:55:21,940 --> 00:55:25,950
Xing Ren, he stole a kiss!
My mouth is going to decay.
754
00:55:26,010 --> 00:55:27,810
No such thing! This was a coincidence!
755
00:55:27,830 --> 00:55:31,030
A misunderstanding! It's the
illusion of the camera angle.
756
00:55:31,120 --> 00:55:33,780
You dare speak! Germ person.
757
00:55:33,890 --> 00:55:35,819
Manager, you harassed a woman
in broad daylight.
758
00:55:35,820 --> 00:55:37,510
It's too offensive to
not report to the police.
759
00:55:37,570 --> 00:55:38,860
- I don't want to.
- That's right!
760
00:55:38,910 --> 00:55:40,930
A person like him
should be locked up in jail.
761
00:55:40,960 --> 00:55:42,840
He cannot be allowed to walk
around in public!
762
00:55:42,870 --> 00:55:44,970
I don't want to.
763
00:55:54,060 --> 00:55:57,010
What are you doing?
764
00:55:57,060 --> 00:55:59,140
I said that I'm innocent!
What are you all doing now?
765
00:55:59,190 --> 00:56:00,880
Holding a public hearing?
766
00:56:00,960 --> 00:56:03,150
You're a gross dead cockroach! Bah!
767
00:56:06,350 --> 00:56:09,400
That's low! Bah! Le Le!
768
00:56:09,850 --> 00:56:12,210
That's low! Bah!
769
00:56:12,380 --> 00:56:15,130
No! Why are you yelling at me too?
770
00:56:15,210 --> 00:56:18,070
Hurry and think of a way to explain
to other colleagues for me.
771
00:56:18,160 --> 00:56:22,000
A wise person knows that
you cannot hide the perpetrator, Manager.
772
00:56:22,420 --> 00:56:24,440
Hurry and gather your documents,
destroy the evidence,
773
00:56:24,490 --> 00:56:26,770
and run away from the crime scene. Hurry!
774
00:56:35,660 --> 00:56:38,770
Manager! I didn't think that
you were that type of person!
775
00:56:38,830 --> 00:56:41,350
And I believed in you so much!
I saw you as a big brother!
776
00:56:41,410 --> 00:56:43,180
Of course! We say we're brothers,
but I'm the one who--
777
00:56:43,230 --> 00:56:44,860
Don't say any more!
778
00:56:44,970 --> 00:56:47,130
You're not human!
779
00:56:47,890 --> 00:56:52,850
Your Empress, kill *Jang Geum! Your Empress!*
( *Dae Jang Geum, a famous Korean drama)
780
00:56:52,880 --> 00:56:55,040
That's low! Bah!
781
00:57:28,480 --> 00:57:32,120
I'm so unlucky! Shi Te Long's
germs are all over my mouth.
782
00:57:32,150 --> 00:57:34,140
Will my entire body rot and decay?
783
00:57:34,170 --> 00:57:36,160
Le Le, there there. Don't be angry.
784
00:57:36,220 --> 00:57:39,440
Looking at Shi Te Long,
it didn't seem like he meant to do it.
785
00:57:39,500 --> 00:57:43,010
Just treat it as your good deed
for the day. That you're doing charity.
786
00:57:43,060 --> 00:57:44,910
After I get off work, I have to go to
the temple and have my soul returned,
787
00:57:44,970 --> 00:57:48,110
else I'll be unlucky for the rest of my
life because I was kissed by Shi Te Long.
788
00:57:48,480 --> 00:57:50,160
Do you want me to come along?
789
00:57:50,380 --> 00:57:53,020
It's all right. I'll just ask
Michael to go with me.
790
00:57:53,360 --> 00:57:55,400
I'm going to wash my mouth.
791
00:58:03,490 --> 00:58:05,930
[Old Yu]
792
00:58:07,180 --> 00:58:09,490
Hello? Old Yu.
793
00:58:10,380 --> 00:58:13,610
Xing Ren, it's me.
What were you calling about?
794
00:58:13,890 --> 00:58:19,470
Nothing really. I just wanted to
ask if you were all right.
795
00:58:20,060 --> 00:58:22,950
To be honest, not really.
796
00:58:43,340 --> 00:58:49,900
Sorry, I made you listen
to so many complaints.
797
00:58:49,990 --> 00:58:51,700
You don't need to feel sorry.
798
00:58:51,730 --> 00:58:53,360
I'm really good at
digesting negative energy.
799
00:58:53,410 --> 00:58:54,840
You don't have to worry about me.
800
00:58:58,150 --> 00:59:02,640
Actually, Min Na is a very good
and straightforward person.
801
00:59:02,720 --> 00:59:04,740
She's really truthful...
802
00:59:07,100 --> 00:59:09,850
truthful, cute,
803
00:59:11,420 --> 00:59:13,720
but she's often really ditzy.
804
00:59:13,780 --> 00:59:15,600
Just like you.
805
00:59:18,350 --> 00:59:20,370
But she's very hardworking,
806
00:59:21,440 --> 00:59:23,650
or else I wouldn't have
loved her for so long.
807
00:59:28,080 --> 00:59:32,710
Then why did she specifically come
to Jing Shi Department Store
808
00:59:32,770 --> 00:59:35,400
and specify that she wanted
PB's counter spot?
809
00:59:37,060 --> 00:59:38,960
Probably her willfulness.
810
00:59:39,970 --> 00:59:43,340
She expresses her love
through her willfulness.
811
00:59:45,020 --> 00:59:47,010
She cares about me, loves me,
812
00:59:47,070 --> 00:59:50,720
that's why she used this way
to ask me to go back to Paris with her.
813
00:59:54,360 --> 00:59:59,360
You're saying that she's so willfully
competing against you
814
00:59:59,470 --> 01:00:01,770
just because she loves you?
815
01:00:06,330 --> 01:00:12,260
You aren't thinking right now that
these two adults are so immature, are you?
816
01:00:13,420 --> 01:00:16,370
I don't believe that a mature and
steady man like Master will be like you,
817
01:00:16,440 --> 01:00:21,050
becoming a fool when he sees a hot girl.
818
01:00:21,150 --> 01:00:22,490
If you don't believe me, then forget it.
819
01:00:22,590 --> 01:00:25,240
When people are dating, they
rely on their hearts, not their brains.
820
01:00:25,280 --> 01:00:27,010
What use is it to be mature and steady?
821
01:00:37,500 --> 01:00:39,800
Min Na is a very important
person in my life.
822
01:00:42,570 --> 01:00:44,820
But I'm also very scared that one day,
823
01:00:45,250 --> 01:00:48,050
I won't be able to continue dating her.
824
01:01:13,970 --> 01:01:15,880
Shen Xing Ren,
825
01:01:17,490 --> 01:01:19,400
I think...
826
01:01:20,360 --> 01:01:22,380
I may like you.
827
01:01:28,260 --> 01:01:29,920
Shen Xing Ren,
828
01:01:31,440 --> 01:01:33,260
I think...
829
01:01:37,060 --> 01:01:39,350
I probably like you.
830
01:01:49,890 --> 01:01:51,800
Shen Xing Ren.
831
01:01:54,420 --> 01:01:56,300
If there aren't any mistakes,
832
01:01:58,960 --> 01:02:05,410
I... maybe... like you.
833
01:02:27,660 --> 01:02:29,770
The whole way, she was the one
who helped me.
834
01:02:32,470 --> 01:02:34,840
She was always my most intimate lover.
835
01:02:38,840 --> 01:02:41,860
But I think we're growing apart.
836
01:02:45,880 --> 01:02:47,990
Since you care about her so much,
837
01:02:48,200 --> 01:02:51,060
do you want to give another try
at communicating with her again?
838
01:02:52,350 --> 01:02:54,720
It takes two to fight.
839
01:02:55,220 --> 01:02:56,630
I think that...
840
01:02:56,880 --> 01:02:59,940
Wei Min Na must also be
feeling very sad right now.
841
01:03:01,940 --> 01:03:04,870
You two really are a couple
that a lot of people look up to.
842
01:03:05,420 --> 01:03:08,280
Shouldn't you cherish each other more?
843
01:03:12,870 --> 01:03:16,030
I don't want to talk about
it any more. I'm drunk.
844
01:03:16,600 --> 01:03:18,050
Bye.
845
01:03:21,030 --> 01:03:22,570
Master.
846
01:03:24,100 --> 01:03:25,390
Sorry.
847
01:03:25,570 --> 01:03:27,440
It's all right. Are you okay?
848
01:03:28,090 --> 01:03:31,750
You call yourself Master?
You're a big fat liar!
849
01:03:31,870 --> 01:03:35,620
Qin Zi Qi! Qin Zi Qi, what are you doing?
850
01:03:35,660 --> 01:03:38,270
I've endured you for a really
long time, let me tell you.
851
01:03:39,020 --> 01:03:40,910
Qin Zi Qi! What are you doing? Qin Zi Qi!
852
01:03:40,930 --> 01:03:42,910
Don't be like this! What are you doing?
853
01:03:42,950 --> 01:03:45,410
What are you mad about?
Why did you beat him up over nothing?
854
01:03:45,450 --> 01:03:47,250
He was pressing you against
the sofa and you call that nothing?!
855
01:03:47,270 --> 01:03:50,160
What are you talking about? Master is
just drunk and he accidentally fell over.
856
01:03:50,200 --> 01:03:51,610
- That's it, all right?
- Who are you trying to deceive?
857
01:03:51,660 --> 01:03:53,820
Why are you acting so weird?
Why are you always like this?
858
01:03:53,840 --> 01:03:55,200
I was just trying to
protect you too, all right?
859
01:03:55,270 --> 01:03:58,120
Who do you think you are?
Did I ask for you to protect me?
860
01:04:32,710 --> 01:04:34,550
He was pressing you against
the sofa and you call that nothing?!
861
01:04:34,620 --> 01:04:36,760
What are you talking about? Master is
just drunk and he accidentally fell over.
862
01:04:36,800 --> 01:04:38,730
- That's it, all right?
- Who are you trying to deceive?
863
01:04:38,760 --> 01:04:41,170
Why are you acting so weird?
Why are you always like this?
864
01:04:41,190 --> 01:04:42,530
I was just trying to
protect you too, all right?
865
01:04:42,570 --> 01:04:45,190
Who do you think you are?
Did I ask for you to protect me?
866
01:04:54,160 --> 01:04:55,730
Apologize to Master.
867
01:05:01,930 --> 01:05:03,770
Forget it. I'm leaving.
868
01:05:03,800 --> 01:05:05,200
I'll see you out.
869
01:05:05,390 --> 01:05:07,340
What do you want to do now, Qin Zi Qi?
870
01:05:08,590 --> 01:05:10,610
I have something to talk about with Master.
871
01:05:11,070 --> 01:05:14,660
All right. I have something
to tell you too.
872
01:05:51,960 --> 01:05:53,440
Have a seat.
873
01:05:58,800 --> 01:06:01,080
Didn't you say that you had
something to talk about with me?
874
01:06:01,450 --> 01:06:03,870
Didn't you have something to tell me too?
875
01:06:05,120 --> 01:06:07,100
Why are you so angry?
876
01:06:08,440 --> 01:06:10,280
Your reaction is so big.
877
01:06:12,350 --> 01:06:16,210
I'm thinking that if I were you,
I'd definitely do something.
878
01:06:17,000 --> 01:06:19,480
But my reaction wouldn't be as big as yours.
879
01:06:22,250 --> 01:06:25,860
About what just happened, I apologize.
880
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
Apology accepted.
881
01:06:31,430 --> 01:06:34,770
And I want to apologize to you too,
because I struck back.
882
01:06:37,040 --> 01:06:42,130
But can you be honest and tell me
what Shen Xing Ren is to you?
883
01:06:46,110 --> 01:06:48,770
Co-worker, neighbor, friend, food partner,
babysitter who does my laundry,
884
01:06:48,840 --> 01:06:51,020
and I catch a ride with her
commuting to and from work.
885
01:06:52,270 --> 01:06:53,470
That's all?
886
01:06:53,520 --> 01:06:55,060
What else then?
887
01:06:57,060 --> 01:06:59,650
The way I see it, Shen Xing Ren
is a very important person to you.
888
01:07:03,920 --> 01:07:06,540
I don't know if you're just slow
and haven't realized it,
889
01:07:06,580 --> 01:07:09,080
or just haven't come to terms
with your true feelings.
890
01:07:10,310 --> 01:07:12,010
Think about it.
891
01:07:12,370 --> 01:07:16,900
The reasons why you blow your temper
at Shen Xing Ren every time.
892
01:07:22,940 --> 01:07:27,600
Everything that you do repeatedly proves
that you care a lot about Shen Xing Ren.
893
01:07:27,980 --> 01:07:30,960
You're afraid that she's wronged,
afraid that she's bullied,
894
01:07:31,030 --> 01:07:33,410
that's why you always stand up
for her and protect her.
895
01:07:33,460 --> 01:07:34,940
Just take care of your Wei Min Na.
896
01:07:34,980 --> 01:07:37,100
What the hell does my relationship with
Shen Xing Ren have to do with you?
897
01:07:38,460 --> 01:07:40,480
You like Shen Xing Ren.
898
01:07:51,800 --> 01:07:53,390
That's right, I like Shen Xing Ren!
899
01:07:53,430 --> 01:07:55,790
So I'm warning you, stay away from her!
900
01:07:57,520 --> 01:07:59,200
You said it.
901
01:08:00,130 --> 01:08:02,380
Do you feel better?
902
01:08:06,770 --> 01:08:08,900
She's a good girl.
903
01:08:08,930 --> 01:08:12,400
She's a good girl that's worth being spoiled
and loved in the palms of your hands.
904
01:08:13,470 --> 01:08:15,560
Treasure her well.
905
01:08:18,060 --> 01:08:19,790
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
906
01:08:19,860 --> 01:08:21,590
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
907
01:08:21,660 --> 01:08:23,390
Translator: squishysushi
908
01:08:23,440 --> 01:08:25,190
Spot Translator: galen
909
01:08:25,300 --> 01:08:27,090
Timers: starstruck, tofu
910
01:08:27,160 --> 01:08:28,870
Editor/QC: rambutan
911
01:08:28,960 --> 01:08:30,750
Coordinators: mily2, ay_link
912
01:08:32,240 --> 01:08:34,030
Starting from last night
I'm not able to concentrate,
913
01:08:34,060 --> 01:08:35,600
I don't have the energy to work,
I can't concentrate when driving,
914
01:08:35,650 --> 01:08:37,100
I can't concentrate while showering.
915
01:08:37,150 --> 01:08:40,060
Actually I'm feeling that lately,
I've been electrocuted by something.
916
01:08:40,080 --> 01:08:42,280
Who's that unlucky to come
and electrocute you?
917
01:08:45,210 --> 01:08:47,280
Please have a seat, Mrs. Shen.
918
01:08:47,300 --> 01:08:48,390
Shen Xing Ren, this is your mistake.
919
01:08:48,440 --> 01:08:52,100
When you have time, why don't you
help our Zi Qi clean up a little?
920
01:08:52,300 --> 01:08:54,710
Why do I have to clean up for him?
921
01:08:54,760 --> 01:08:56,710
You're going to become a wife very soon.
922
01:08:56,760 --> 01:08:59,660
Whether you do it earlier or later, you're
going to have to do it together some day.
923
01:08:59,730 --> 01:09:01,280
You can take the opportunity now
to practice together.
924
01:09:01,320 --> 01:09:02,690
Isn't that good?
925
01:09:03,690 --> 01:09:06,070
Hello, Mrs. Shen. I'm Zi Qi's friend.
926
01:09:06,120 --> 01:09:08,480
There wasn't any more toilet paper in
the bathroom so I replenished it for you.
927
01:09:08,520 --> 01:09:10,750
I think that there's something
I should tell you.
928
01:09:10,800 --> 01:09:14,750
Actually, I like Shen Xing Ren.
929
01:09:15,590 --> 01:09:17,550
You're really an awesome girl.
930
01:09:17,590 --> 01:09:19,430
You're worth finding someone better.
931
01:09:19,500 --> 01:09:22,380
- How am I not as good as Xing Ren?
- It's not that you're not as good as her,
932
01:09:22,430 --> 01:09:24,790
Shen Xing Ren isn't as smart as you,
nor is she as pretty.
933
01:09:24,860 --> 01:09:27,250
But I don't know why, I...
934
01:09:46,841 --> 01:09:53,319
Every day my shadow and I take a walk
935
01:09:54,335 --> 01:10:00,158
I insist on not crying
in front of my friends
936
01:10:01,934 --> 01:10:07,761
They were like me once before
and believed in happiness
937
01:10:07,852 --> 01:10:11,560
Exchanged a heart-wrenching cry
for an awakening
938
01:10:11,633 --> 01:10:15,285
Then I can overcome it
939
01:10:15,379 --> 01:10:19,064
How to add a little happiness into love
940
01:10:19,170 --> 01:10:22,898
A little less freedom
makes it become negative
941
01:10:23,011 --> 01:10:30,458
Too much of my concern
is a shackle to you
942
01:10:30,591 --> 01:10:34,413
How to add a little happiness into love
943
01:10:34,490 --> 01:10:37,567
No amount of smiles can compare
944
01:10:37,657 --> 01:10:41,901
To the bitterness of a teardrop
945
01:10:42,100 --> 01:10:45,857
An unknowing mistake
946
01:10:45,908 --> 01:10:49,541
How to add a little happiness into love
947
01:10:49,644 --> 01:10:52,670
No amount of smiles can compare
948
01:10:52,782 --> 01:10:57,079
To the bitterness of a teardrop
949
01:10:57,271 --> 01:11:00,873
An unknowing mistake
950
01:11:00,987 --> 01:11:04,603
Who made the mistake
951
01:11:04,827 --> 01:11:11,020
You don’t even care
952
01:11:11,952 --> 01:11:16,133
Please stay tuned for
"Office Girls: Conquering the Workplace"
953
01:11:16,420 --> 01:11:21,060
- [Roy driving a go-cart in dinosaur costume]
- Please continue supporting "Office Girls"!
954
01:11:24,020 --> 01:11:28,760
So if the ratings surpass 6 percent
you plan on...
955
01:11:29,400 --> 01:11:31,880
I'm too shy to say.
956
01:11:34,370 --> 01:11:36,300
[ Frightened!!! ]
957
01:11:37,910 --> 01:11:39,160
Is it...
958
01:11:39,230 --> 01:11:41,600
This means...
959
01:11:41,650 --> 01:11:44,130
I have to get a 6 pack?
960
01:11:44,170 --> 01:11:47,680
If the ratings surpass 6 percent,
then Alice Ke will show a 6 pack.
961
01:11:47,700 --> 01:11:50,770
- I guess I'll have to get a 6 pack then.
- Yes.
962
01:11:52,210 --> 01:11:54,960
Manager, how many sets of this
roller do we have left?
963
01:11:54,990 --> 01:11:56,740
- Two sets.
- Two sets.
964
01:11:57,580 --> 01:11:59,790
- Make note of the time.
- Call...
965
01:12:00,110 --> 01:12:03,160
The lines are all busy.
The lines are busy again.
966
01:12:03,460 --> 01:12:06,600
[Jing Shi's Car Racer Qin Zi Qi]
967
01:12:10,600 --> 01:12:12,610
[That's not a clutch XDDD]
968
01:12:14,500 --> 01:12:16,190
Stop joking around, all right?
969
01:12:16,840 --> 01:12:19,730
[Press conference to clear up scandal]
970
01:12:21,830 --> 01:12:24,490
Thank you for taking the time to come here.
971
01:12:24,510 --> 01:12:26,680
I'm sorry for holding
such an impromptu press conference.
972
01:12:26,720 --> 01:12:29,800
May I ask if you will continue
to ask Ms. Shen Xing Ren to go out?
973
01:12:29,840 --> 01:12:33,890
Moreover, Ms. Shen is a very,
very, very important friend to me.
974
01:12:34,050 --> 01:12:36,720
I won't distance myself just because of a
few photos and end my contact with her.
975
01:12:36,760 --> 01:12:39,670
- Of course she doesn't.
- [That voice]
976
01:12:42,500 --> 01:12:45,870
- [The goddess finally makes her appearance]
- So hot.
977
01:12:45,940 --> 01:12:49,440
Thank you for your interest.
You've worked hard.
978
01:12:54,350 --> 01:12:58,120
- [Taking a chimpanzee out shopping?]
- Cut!
979
01:12:58,780 --> 01:13:00,990
Holding a chimp.
980
01:13:02,190 --> 01:13:04,150
I'm still a little mean.
981
01:13:04,900 --> 01:13:08,140
What do you want? Did you say
to not act a bad girl? What?
982
01:13:08,980 --> 01:13:11,660
- I originally wanted to be cute and sweet.
- What are you talking about?
983
01:13:12,070 --> 01:13:13,490
- [I just want to be a good person]
- Cute.
984
01:13:13,550 --> 01:13:17,560
That's what I originally thought,
but as I was acting, my true colors...
985
01:13:17,580 --> 01:13:19,630
...came out, right?
986
01:13:19,680 --> 01:13:22,390
Because you know,
I'm naturally not the cute type.
987
01:13:22,410 --> 01:13:25,500
I'm not the type that can
act cute toward anyone.
988
01:13:25,980 --> 01:13:31,110
[Min Na and Cheng Feng fighting over values]
989
01:13:32,090 --> 01:13:34,290
- Oh ya, awesome.
- [Awesome]
990
01:13:41,120 --> 01:13:42,600
Shouldn't you give me...
991
01:13:42,690 --> 01:13:45,730
Yeah, because I'm not feeling any...
992
01:13:46,100 --> 01:13:47,630
[A man that needs to be attacked]
993
01:13:52,050 --> 01:13:58,380
Just attack me. In the beginning I was
still being nice, and in the end I'll...
994
01:13:58,450 --> 01:14:03,660
All right. That's enough.
I said that's enough. I said that's enough.
995
01:14:03,800 --> 01:14:07,420
I said that's enough. I said that's enough.
996
01:14:07,510 --> 01:14:11,220
Are you forcing me to use my
Wing Chun self-defense?
997
01:14:12,000 --> 01:14:16,090
All right. That's enough. I said that's enough.
998
01:14:16,550 --> 01:14:19,890
You're forcing me to be disloyal to my brother?
(*IRL, Shi Te Long and Min Na are dating)
999
01:14:23,240 --> 01:14:28,750
Touched*. My heart... how do you sing it?
(*He's holding Liu Zi Qian's "Touched" album)
1000
01:14:28,800 --> 01:14:34,440
- My dictionary...
- "Giving up" is not in my dictionary.
1001
01:14:36,470 --> 01:14:37,990
- Touched.
- Touched.
1002
01:14:38,040 --> 01:14:41,050
Doesn't this set look like
Liu Zi Qian's restaurant?
1003
01:14:41,680 --> 01:14:43,890
- Because there's a...
- Baffling person
1004
01:14:43,960 --> 01:14:45,690
- Baffling scandal.
- Baffling scandal.
1005
01:14:45,730 --> 01:14:47,580
A baffling person was bullying her.
1006
01:14:47,620 --> 01:14:51,720
Yeah. I secluded her.
I pulled her in then pushed her out.
1007
01:14:51,770 --> 01:14:55,160
- You have to act it out.
- Tia Lee pulled me in.
1008
01:14:55,240 --> 01:14:57,600
- [Reenacting the scene]
- It's really not funny.
1009
01:14:57,620 --> 01:15:00,150
It's really not funny.
1010
01:15:00,190 --> 01:15:02,740
- The two of them are secluding me.
- No.
1011
01:15:02,950 --> 01:15:04,630
That's what the news said,
but actually it's not true.
1012
01:15:04,680 --> 01:15:08,360
It never happened, they're saying wrong things.
(*Media reported that Kai Er was being ignored)
1013
01:15:08,410 --> 01:15:12,300
For people of the same sex, they say
they don't get along, whether or not...
1014
01:15:12,330 --> 01:15:15,420
- Same sex don't get along, opposite sex...
- ...becomes a scandal. It's old.
1015
01:15:15,670 --> 01:15:18,060
It's old. You should just write
that we three are together.
1016
01:15:18,090 --> 01:15:21,660
Yeah. We can be lesbians together.
Why not? See.
1017
01:15:21,680 --> 01:15:24,600
We're really close.
We even danced samba together.
1018
01:15:24,640 --> 01:15:28,450
I look so manly like this. Dancing samba.
1019
01:15:28,760 --> 01:15:32,340
This next scene is *Auntie Generation's
dance. ( *Reference to Girls' Generation )
1020
01:15:32,760 --> 01:15:36,300
The dance shoes are here.
Tia Lee's dancing shoes.
1021
01:15:36,500 --> 01:15:39,850
She's going to dance for us later.
Dance while talking.
1022
01:15:39,900 --> 01:15:44,140
Hey, do you guys have some medicine?
I need to borrow some medicine from you guys.
1023
01:15:46,790 --> 01:15:49,530
Do you have medicine?
1024
01:15:51,660 --> 01:15:54,390
[Director: This is a romcom,
not an exaggerated comedy]
1025
01:15:54,591 --> 01:15:57,591
May I ask if you have some medicine?
1026
01:15:57,720 --> 01:15:59,530
No.
1027
01:16:00,031 --> 01:16:01,831
That's too shocking.
1028
01:16:02,210 --> 01:16:05,950
I need to hurry and clock in on Facebook!
1029
01:16:06,110 --> 01:16:09,980
- [The power of the internet]
- [Human searches are the most frightening]
1030
01:16:10,300 --> 01:16:13,120
Let's go and take some tabloid pictures.
1031
01:16:14,300 --> 01:16:16,460
Xing Ren, hurry and take off your clothes.
1032
01:16:16,550 --> 01:16:19,850
- [It's more effective for you to do that]
- No, hurry and pull it down.
1033
01:16:20,100 --> 01:16:24,110
You see her pull it down so
you hurriedly pull it down too.
1034
01:16:24,260 --> 01:16:27,280
- [Director joins the exaggerated comedy]
- What is it, Assistant Manager?
1035
01:16:27,410 --> 01:16:29,460
What are you doing?
1036
01:16:30,140 --> 01:16:32,210
Immediately acts like nothing happened.
1037
01:16:34,200 --> 01:16:37,150
My classic line has been changed.
1038
01:16:37,340 --> 01:16:40,860
- You're gifted. Really.
- That's a perfect match.
1039
01:16:41,050 --> 01:16:44,140
You're really special. The crafts that you
were talking about was this?
1040
01:16:45,530 --> 01:16:48,920
That's a little perverted.
I think it's a little.
1041
01:16:50,380 --> 01:16:53,520
Zi Qi, thank you!
I finally have my own dream house!
1042
01:16:53,570 --> 01:16:55,480
Baby, no need to thank me.
1043
01:16:56,070 --> 01:16:59,330
Let me ask you, me and Yu Cheng Feng,
who's more sexy, who's more manly?
1044
01:16:59,420 --> 01:17:04,630
Of course it's you. Master is nothing
but the pits. Master is only pigs' feed.
1045
01:17:04,720 --> 01:17:08,300
Qin Zi Qi, how can you be so immature?
1046
01:17:08,620 --> 01:17:11,050
What do you do all day long
at home on your day off?
1047
01:17:11,100 --> 01:17:12,670
The crafts that you were
talking about is this?
1048
01:17:13,670 --> 01:17:18,410
So perverted. So gross.
1049
01:17:18,610 --> 01:17:21,780
If you can fix it,
I'll buy you a Barbie.
1050
01:17:22,280 --> 01:17:24,050
[That works, act it like that]
1051
01:17:24,120 --> 01:17:27,070
That works? Buy you a Barbie.
1052
01:17:27,220 --> 01:17:28,970
OS is okay too.
1053
01:17:28,971 --> 01:17:31,171
Or do you want Ken?
1054
01:17:31,390 --> 01:17:33,230
[I've actually collected a lot]
1055
01:17:33,360 --> 01:17:34,820
Ken.
1056
01:17:35,060 --> 01:17:38,170
- I'll buy you a Barbie.
- I'll buy you a Barbie.
1057
01:17:38,530 --> 01:17:41,970
- I want you to prepare the purple one.
- [What...]
1058
01:17:42,770 --> 01:17:45,329
And then Zi Qi's true
colors show immediately.
1059
01:17:45,530 --> 01:17:48,370
Actually his room's walls
are covered with Barbies.
1060
01:17:48,370 --> 01:17:52,310
I don't guarantee everything else, but
electricity jumping is my specialty.
1061
01:17:52,370 --> 01:17:55,170
- All right! Let's go then.
- Fine. You think I'm scared of you?
1062
01:17:55,220 --> 01:17:59,640
I'm not scared of you. If you can
fix it, I'll buy a Barbie for you.
1063
01:17:59,750 --> 01:18:01,480
Or do you want Ken?
1064
01:18:01,480 --> 01:18:03,760
Let's buy Ken.
1065
01:18:04,350 --> 01:18:06,380
It really does look like her. Look.
1066
01:18:06,670 --> 01:18:07,760
Yeah.
1067
01:18:07,790 --> 01:18:10,200
Easily recognizable because
there's a beauty mark right here.
1068
01:18:10,290 --> 01:18:12,360
Then who is this?
1069
01:18:13,010 --> 01:18:14,730
Who is this? This doesn't look like Roy,
1070
01:18:15,031 --> 01:18:18,040
- because his chin protrudes a little.
- [That's not his chin protruding]
1071
01:18:18,260 --> 01:18:19,600
See.
1072
01:18:20,910 --> 01:18:22,889
- [Staff celebrating Roy's birthday, Round 1]
- It's a shou tao! (steamed bun)
1073
01:18:22,890 --> 01:18:27,070
- [Staff celebrating Roy's birthday, Round 1]
- Hurry and take a picture with the shou tao!
1074
01:18:27,070 --> 01:18:28,920
- Make a wish.
- [The shou tao's really cute!]
1075
01:18:29,010 --> 01:18:33,510
It's really big, look.
1076
01:18:34,060 --> 01:18:40,710
I hope that I can get a trophy
for racing before October 14th 2012.
1077
01:18:40,890 --> 01:18:46,630
- [Racing is still my most favorite]
- Then I'll keep to myself the third wish.
1078
01:18:48,590 --> 01:18:51,250
All right. Blow the candles.
1079
01:18:51,540 --> 01:18:53,590
Have you received a shou tau before?
1080
01:18:53,620 --> 01:18:54,940
No.
1081
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
So cool!
1082
01:18:58,530 --> 01:19:03,420
- Both hands lightly touch your face.
- [Still has to joke around a little]
1083
01:19:04,730 --> 01:19:06,890
- You can turn on the lights now.
- Should I just rip it open?
1084
01:19:06,910 --> 01:19:08,250
Yes, rip it open.
1085
01:19:08,390 --> 01:19:10,460
[Many peaches and longevity]
1086
01:19:10,690 --> 01:19:13,470
Here. Hurry and eat.
1087
01:19:13,650 --> 01:19:16,120
Your big toe on your foot
can be in the picture too.
1088
01:19:16,130 --> 01:19:17,950
- [Everyone come "Like"* Roy] (*Facebook "Like")
- Closer, even more closer.
1089
01:19:18,000 --> 01:19:20,280
- He can have one on his head too.
- All right.
1090
01:19:20,340 --> 01:19:22,440
Stuff like fixing an electric box,
let me tell you..
1091
01:19:22,480 --> 01:19:24,670
- Tell me what?
- ...is child's play.
1092
01:19:24,760 --> 01:19:26,850
You think you're Pierre Cashon.
1093
01:19:26,910 --> 01:19:29,020
- [This is Taiwan, not Shanghai]
- What? What are you saying?
1094
01:19:29,090 --> 01:19:32,390
Fighting a tiger tonight?
I think that you majored in acting.
1095
01:19:32,480 --> 01:19:34,460
- [Majored in Dragon X Movie Channel...]
- Saying it as if it were true.
1096
01:19:34,530 --> 01:19:36,140
I don't understand
what's so funny about it.
1097
01:19:36,140 --> 01:19:38,060
Child's play.
1098
01:19:39,220 --> 01:19:40,882
- [I wasn't even born then...]
- There's a communication gap now.
1099
01:19:41,483 --> 01:19:43,770
What "child's play"?
I think you don't even know how.
1100
01:19:43,790 --> 01:19:46,343
Be quiet. If you don't want to
move around in the darkness,
1101
01:19:46,444 --> 01:19:47,500
then shut your mouth.
1102
01:19:47,640 --> 01:19:49,390
Shut your mouth.
1103
01:19:49,460 --> 01:19:51,200
- [Doesn't understand]
- What?
1104
01:19:51,370 --> 01:19:55,270
Majored in engineering? You majored
in acting. Saying it as if it were true.
1105
01:19:55,310 --> 01:19:57,570
I want to check the cards.
1106
01:19:57,590 --> 01:19:59,120
Saying it as if it were true.
1107
01:19:59,160 --> 01:20:01,660
- I want to check the cards.
- What do you mean "check the cards"?
1108
01:20:01,800 --> 01:20:04,350
The God of Gamblers. God of Gamblers II.
(*famous movies)
1109
01:20:10,820 --> 01:20:12,340
Cut.
1110
01:20:13,030 --> 01:20:16,650
He said a moment ago that
when he falls backward, we'll...
1111
01:20:17,220 --> 01:20:19,090
[applaud loudly]
1112
01:20:19,700 --> 01:20:21,060
Qin Zi Qi!
1113
01:20:21,130 --> 01:20:22,610
Qin Zi Qi!
1114
01:20:24,340 --> 01:20:25,980
Qin Zi Qi!
1115
01:20:26,120 --> 01:20:28,010
What should we do, Xing Ren?
1116
01:20:28,050 --> 01:20:29,330
All right. Okay.
1117
01:20:29,370 --> 01:20:30,540
- CPR.
- [Save me!]
1118
01:20:30,600 --> 01:20:33,860
- [I don't want to!]
- I do CPR.
1119
01:20:36,790 --> 01:20:39,320
Using so much force.
You used too much force.
1120
01:20:39,390 --> 01:20:40,960
Qin Zi Qi!
1121
01:20:40,980 --> 01:20:42,490
Qin Zi Qi!
1122
01:20:45,450 --> 01:20:53,960
[Round 2 of Roy's Birthday Party
is coming up]
1123
01:21:00,220 --> 01:21:04,570
Happy Birthday to you!
1124
01:21:04,590 --> 01:21:07,680
Happy Birthday to you!
1125
01:21:14,050 --> 01:21:18,840
- [Completely did not expect a Round 2...]
- Happy Birthday to you!
1126
01:21:18,910 --> 01:21:22,960
Happy Birthday to you!
1127
01:21:23,030 --> 01:21:27,390
- Happy Birthday to you!
- [Completely flabbergasted]
1128
01:21:28,880 --> 01:21:32,250
I can just throw it at you directly,
but he said he didn't want to.
1129
01:21:32,351 --> 01:21:33,990
He said we have to eat it.
1130
01:21:34,050 --> 01:21:35,920
We all wanted to eat it.
1131
01:21:35,840 --> 01:21:37,670
[Happy Birthday Roy!]
1132
01:21:42,110 --> 01:21:44,590
It's really my honor
to be able to work with you guys.
1133
01:21:44,660 --> 01:21:48,320
This really is, ever since
I started filming, the coolest team.
1134
01:21:48,380 --> 01:21:50,350
- [So sweet]
- Really.
1135
01:21:50,580 --> 01:21:52,420
[Director: What are you acting guilty for?]
1136
01:21:52,690 --> 01:21:56,480
Seriously. Seriously. I've had
a great experience filming with you guys.
1137
01:21:56,520 --> 01:21:59,780
I think that that's a very lucky thing.
1138
01:21:59,870 --> 01:22:04,810
Another thing is that I hope this year,
I'll be able to get a car racing trophy.
1139
01:22:04,850 --> 01:22:05,860
The trophy again.
1140
01:22:05,920 --> 01:22:08,860
And then the second thing is
I hope I can get a trophy for go cart.
1141
01:22:08,910 --> 01:22:11,800
The third thing is I hope I can get
a trophy for a four-cylinder car.
1142
01:22:11,800 --> 01:22:14,100
The fourth thing is I hope the ratings
of "Office Girls" can surpass 10 percent.
1143
01:22:14,201 --> 01:22:15,901
Thank you.
1144
01:22:16,970 --> 01:22:19,650
Happy Birthday!
1145
01:22:19,700 --> 01:22:20,840
We're done!
1146
01:22:20,950 --> 01:22:24,680
- We're all done!
- [The Roy Bear terrorizing]
1147
01:22:24,920 --> 01:22:26,720
[The cake falls]
1148
01:22:29,150 --> 01:22:31,290
It's still edible.
1149
01:22:32,290 --> 01:22:34,130
[Extremely childish]
1150
01:22:37,460 --> 01:22:39,800
There's still a cake left.
1151
01:22:40,470 --> 01:22:43,970
- [The cake was ruined by you]
- It fell.
1152
01:22:44,290 --> 01:22:47,610
He's so mean! He aimed for the weakest.
1153
01:22:47,720 --> 01:22:49,270
We aren't done yet,
there's still one more scene to film.
1154
01:22:49,320 --> 01:22:51,460
We're not done yet?
1155
01:22:51,530 --> 01:22:54,940
- There's one more scene!
- Seriously? Seriously?
1156
01:22:54,960 --> 01:22:56,270
Seriously!
1157
01:22:56,571 --> 01:22:59,771
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com